Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
my
reflection
is
relatively
jealous
of
me,
that's
all.
Думаю,
мое
отражение
довольно-таки
мне
завидует,
вот
и
все.
Twittering
on
my
Apple,
hoping
i
don't
get
hassled
Чирикаю
в
своем
Apple,
надеясь,
что
меня
не
побеспокоят,
Before
I
reach
my
goal
or
till
people
have
to
be
tackled.
Пока
не
достигну
своей
цели
или
пока
не
придется
с
кем-то
разбираться.
I
don't
jump
on
anybody's
bandwagon
or
saddle
Я
не
прыгаю
ни
в
чьи
фургоны
и
не
седлаю
чужих
лошадей,
I'm
X-rated,
I'm
adult,
this
ain't
the
Disney
channel.
Я
— для
взрослых,
это
не
Disney
Channel.
I'm
hotter
than
a
candle
wick,
I'm
fire.
(fire)
Я
горячее,
чем
фитиль
свечи,
я
огонь.
(огонь)
Closer
to
everything
I
desire
Ближе
ко
всему,
чего
я
желаю,
Cause
I
don't
listen
to
doubt,
Doubt
is
a
liar.
Потому
что
я
не
слушаю
сомнений,
сомнение
— лжец.
Stop
actin'
like
a
bitch.
Don't
be
Mrs.
Doubtfire.
Перестань
вести
себя
как
стерва.
Не
будь
миссис
Даутфайр.
It
don't
get
no
flyer,
fam,
I'm
on
the
cloud
higher,
higher,
higher,
higher.
Выше
некуда,
детка,
я
парю
на
облаке
все
выше,
выше,
выше,
выше.
Different
vehicles
same
tires,
Разные
тачки,
те
же
шины,
I
turn
quiet
into
riot.
Я
превращаю
тишину
в
бунт.
Listen
to
my
silence...
Прислушайся
к
моей
тишине...
This
is
like
a
curse.
Это
как
проклятие.
This
is
like
a
blessin'.
Это
как
благословение.
I
can
hear
your
voice.
Я
слышу
твой
голос.
I
can
feel
your
presence.
Я
чувствую
твое
присутствие.
You
keep
me
confused.
Ты
сбиваешь
меня
с
толку.
You
keep
me
guessin'.
Ты
заставляешь
меня
гадать.
But
i'm
back
for
seconds,
it's
an
obsession
Но
я
вернулся
за
добавкой,
это
наваждение,
It's
an
obsession
Это
наваждение,
It's
an
obsession
Это
наваждение,
This
is
like
a
curse.
Это
как
проклятие.
This
is
like
a
blessin'.
Это
как
благословение.
But
I'm
back
for
seconds,
It's
an
obsession
Но
я
вернулся
за
добавкой,
это
наваждение.
P.O.M
me,
her
mill
bringin'
the
medley.
Напиши
мне,
ее
мельница
мелет
попурри.
Hot
MC
over
any.
I'm
cold,
cold
as
February.
Горячий
МС,
круче
любого.
Я
холодный,
холодный
как
февраль.
Repress
my
oldest
memories.I
hoovered
them
with
a
Henry.
Вытесняю
свои
старые
воспоминания.
Я
засосал
их
пылесосом.
Now
they're
gone,
They
no
longer
exist,
You
get
me?
Теперь
их
нет,
они
больше
не
существуют,
понимаешь?
I'm
standin'
with
a
Remy
and
a
backpack
full
of
twenties,
Я
стою
с
Remy
Martin
и
рюкзаком,
полным
двадцаток,
Talkin'
to
somethin'
sexy,
I'ma
hit
it
if
she
lets
me.
Разговариваю
с
красоткой,
я
зажгу
с
ней,
если
она
позволит.
Don't
judge
me
til
you've
read
me
Не
суди
меня,
пока
не
прочитаешь,
Cause
9 times
outta
10,
I
don't
even
get
me.
Потому
что
в
9 случаях
из
10
я
сам
себя
не
понимаю.
But
I'm
ready,
or
not,
Hear
I
come
Но
я
готов,
или
нет,
вот
я
иду,
Wherever
you
hide,
Где
бы
ты
ни
пряталась,
I
bet
you
I'ma
find
ya
Держу
пари,
я
тебя
найду.
I
am
not
a
skateboard
dubber,
I'ma
grinda.
Я
не
скейтбордист-любитель,
я
трудяга.
I
turn
quiet
into
riot.
Я
превращаю
тишину
в
бунт.
Listen
to
my
silence...
Прислушайся
к
моей
тишине...
This
is
like
a
curse.
Это
как
проклятие.
This
is
like
a
blessin'.
Это
как
благословение.
I
can
hear
your
voice.
Я
слышу
твой
голос.
I
can
feel
your
presence.
Я
чувствую
твое
присутствие.
You
keep
me
confused.
Ты
сбиваешь
меня
с
толку.
You
keep
me
guessin'.
Ты
заставляешь
меня
гадать.
But
i'm
back
for
seconds,
it's
an
obsession
Но
я
вернулся
за
добавкой,
это
наваждение,
It's
an
obsession
Это
наваждение,
It's
an
obsession
Это
наваждение,
This
is
like
a
curse.
Это
как
проклятие.
This
is
like
a
blessin'.
Это
как
благословение.
But
I'm
back
for
seconds,
It's
an
obsession
Но
я
вернулся
за
добавкой,
это
наваждение.
Obsession.
The
kid
with
lots
of
questions
Наваждение.
Парень
с
кучей
вопросов.
Take
take
note,
life
is
just
a
long
lesson.
Запомни,
жизнь
— это
просто
долгий
урок.
My
daddy
was
present,
But
sometimes
forgot
my
presents.
Мой
отец
был
рядом,
но
иногда
забывал
про
мои
подарки.
Like
when
I
was
7.
Например,
когда
мне
было
7.
Helicopters
revvin',
Posh
wedding's.
Рев
моторов
вертолетов,
шикарные
свадьбы.
One
well
expensive
watch,
dots
Одни
очень
дорогие
часы,
точки...
Everyday,
i'm
on
leggy
blondes
who
put
on
wedding
rings
Каждый
день
я
с
длинноногими
блондинками,
которые
носят
обручальные
кольца,
But
after
one
heavy
drink,
I
on
anything.
Но
после
одного
крепкого
напитка
я
согласен
на
все.
So
while
they
make
me
feel
so
used
for
that
sued
for
Поэтому,
пока
они
заставляют
меня
чувствовать
себя
использованным,
я
могу
подать
в
суд
за
это,
Doors
racin'
through
my
mind
like
a
new
Porsche
With
the
roof
off
Двери
мчатся
в
моей
голове,
как
новый
Porsche
с
открытым
верхом.
Every
single
time
I
rhyme,
It's
science.
Каждый
раз,
когда
я
рифмую,
это
наука.
I
turn
quiet
into
riot,
Я
превращаю
тишину
в
бунт,
Listen
to
my
silence...
Прислушайся
к
моей
тишине...
This
is
like
a
curse.
Это
как
проклятие.
This
is
like
a
blessin'.
Это
как
благословение.
I
can
hear
your
voice.
Я
слышу
твой
голос.
I
can
feel
your
presence.
Я
чувствую
твое
присутствие.
You
keep
me
confused.
Ты
сбиваешь
меня
с
толку.
You
keep
me
guessin'.
Ты
заставляешь
меня
гадать.
But
i'm
back
for
seconds,
it's
an
obsession
Но
я
вернулся
за
добавкой,
это
наваждение,
It's
an
obsession
Это
наваждение,
It's
an
obsession
Это
наваждение,
This
is
like
a
curse.
Это
как
проклятие.
This
is
like
a
blessin'.
Это
как
благословение.
But
I'm
back
for
seconds,
It's
an
obsession
Но
я
вернулся
за
добавкой,
это
наваждение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emile Haynie, Patrick Okugwa
Attention! Feel free to leave feedback.