Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass Out (Snoop Remix)
Wegtreten (Snoop Remix)
Yeah
(yeah)
we
bring
the
stars
out,
Yeah
(yeah)
wir
bringen
die
Stars
raus,
We
bring
the
women
and
the
cars
and
the
cards
out,
Wir
bringen
die
Frauen
und
die
Autos
und
die
Karten
raus,
Lets
have
a
toast
a
celebration
get
a
glass
out,
Lass
uns
anstoßen,
eine
Feier,
holt
ein
Glas
raus,
And
we
can
do
this
until
we
pass
out.
Und
wir
können
das
machen,
bis
wir
wegtreten.
(So)
Let
it
rain,
(Also)
Lass
es
regnen,
Let
it
pour
away,
Lass
es
strömen,
We
wont
come
down,
Wir
kommen
nicht
runter,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Bis
wir
auf
dem
Boden
aufschlagen
und
wegtreten!
Yeah
(i)
yeah,
I'm
in
charge
now,
Yeah
(ich)
yeah,
ich
habe
jetzt
das
Sagen,
I'm
a
star
and
I
bought
my
fucking
cast
out,
Ich
bin
ein
Star
und
ich
habe
meine
verdammte
Crew
mitgebracht,
I
live
a
very
very
very
wild
lifestyle,
Ich
lebe
einen
sehr,
sehr,
sehr
wilden
Lebensstil,
Heidi
and
Audrina
eat
your
heart
out,
Heidi
und
Audrina,
fresst
euren
Neid,
I
used
to
listen
to
'you
don't
wanna
bring
arms
house'
Früher
hörte
ich
'you
don't
wanna
bring
arms
house'
I
got
so
many
clothes
I
keep's
em
in
ma
aunts
house,
Ich
habe
so
viele
Klamotten,
ich
lagere
sie
im
Haus
meiner
Tante,
Disturbing
London
baby,
we
about
to
branch
out,
Disturbing
London,
Baby,
wir
expandieren
gleich,
Soon
I'll
be
the
king
like
Prince
Charles
Child,
Yeah!
Bald
bin
ich
der
König
wie
Prinz
Charles'
Kind,
Yeah!
Yeah,
yeah
and
there
ain't
nobody
fresher
Yeah,
yeah
und
es
gibt
niemanden,
der
fresher
ist
Semester
to
semester,
ravin'
with
the
freshers
Semester
für
Semester,
am
Raven
mit
den
Erstsemestern
20
light
bulbs
around
my
table
and
my
dresser
20
Glühbirnen
um
meinen
Tisch
und
meine
Kommode
ClC
Kompressor,
just
in
case
that
don't
impress
her
CLC
Kompressor,
nur
falls
das
sie
nicht
beeindruckt
Say
hello
to
Dexter,
say
hello
to
Uncle
Fester
Sag
hallo
zu
Dexter,
sag
hallo
zu
Onkel
Fester
Got
them
gazing
at
my
necklace
and
my
crazy
sun
protectors
Hab
sie
dazu
gebracht,
auf
meine
Halskette
und
meine
verrückten
Sonnenbrillen
zu
starren
G-Shocks
I
got
a
crazy
don
collection
G-Shocks,
ich
habe
eine
krasse
Don-Sammlung
Haters,
I
can't
fucking
hear
your
reception
Hater,
ich
kann
euren
verdammten
Empfang
nicht
hören
Yeah
(yeah)
we
bring
the
stars
out,
Yeah
(yeah)
wir
bringen
die
Stars
raus,
We
bring
the
women
and
the
cars
and
the
cards
out,
Wir
bringen
die
Frauen
und
die
Autos
und
die
Karten
raus,
Lets
have
a
toast
a
celebration
get
a
glass
out,
Lass
uns
anstoßen,
eine
Feier,
holt
ein
Glas
raus,
And
we
can
do
this
until
we
pass
out.
Und
wir
können
das
machen,
bis
wir
wegtreten.
(So)
Let
it
rain,
(Also)
Lass
es
regnen,
Let
it
pour
away,
Lass
es
strömen,
We
wont
come
down,
Wir
kommen
nicht
runter,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Bis
wir
auf
dem
Boden
aufschlagen
und
wegtreten!
This
shit
was
meant
to
last
me
24
hrs
man
Dieser
Scheiß
sollte
mir
24
Stunden
reichen,
Mann
Yeah,
They
say
hello,
they
say
'ola
and
they
say
bonjour,
Yeah,
Sie
sagen
Hallo,
sie
sagen
'hola'
und
sie
sagen
'bonjour',
I'm
pissed
I
never
got
to
fly
on
a
Concord,
Ich
bin
sauer,
dass
ich
nie
mit
einer
Concorde
fliegen
konnte,
I
bin
Southampton
but
I've
never
bin
to
Scunthorpe,
Ich
war
in
Southampton,
aber
ich
war
noch
nie
in
Scunthorpe,
I'm
fucking
crazy
with
the
kicks,
call
me
Jean
Claude,
Ich
bin
verdammt
verrückt
mit
den
Kicks,
nenn
mich
Jean
Claude,
About
to
be
a
bigger
star
than
my
mum
thought,
Bin
dabei,
ein
größerer
Star
zu
werden,
als
meine
Mum
dachte,
Cos
every
day
i
got
a
groupie
at
my
front
door,
Denn
jeden
Tag
habe
ich
ein
Groupie
an
meiner
Haustür,
Now
I
drive
past
the
bus
I
used
to
run
for,
Jetzt
fahre
ich
am
Bus
vorbei,
dem
ich
früher
nachgerannt
bin,
Where's
my
fucking
clap,
where's
my
encore?
Wo
ist
mein
verdammter
Applaus,
wo
ist
meine
Zugabe?
I
walk
alone,
cos
I
was
born
alone,
Ich
gehe
allein,
denn
ich
wurde
allein
geboren,
I
chirps
her
just
for
fun,
I
never
ever
call
her
phone,
Ich
quatsche
sie
nur
zum
Spaß
an,
ich
rufe
nie
ihr
Handy
an,
I
leave
her
in
the
club,
i
never
ever
walk
her
home,
Ich
lasse
sie
im
Club
stehen,
ich
bringe
sie
nie
nach
Hause,
DL
the
fuckin'
foundation,
I'm
the
cornerstone,
DL
das
verdammte
Fundament,
ich
bin
der
Eckstein,
I'm
born
famous,
Ich
bin
berühmt
geboren,
I'm
sorta'
known,
Ich
bin
irgendwie
bekannt,
If
your
son
doesn't,
Wenn
dein
Sohn
es
nicht
tut,
I
bet
your
daughter
knows,
Wette
ich,
deine
Tochter
weiß
es,
Check
out
my
visual,
checkout
my
audio,
Check
mein
Visuelles,
check
mein
Audio,
Extra
ordinary,
yo,
hope
you
enjoyed
the
show,
Außergewöhnlich,
yo,
hoffe,
ihr
habt
die
Show
genossen,
Yeah
(yeah)
we
bring
the
stars
out,
Yeah
(yeah)
wir
bringen
die
Stars
raus,
We
bring
the
women
and
the
cars
and
the
cards
out,
Wir
bringen
die
Frauen
und
die
Autos
und
die
Karten
raus,
Lets
have
a
toast
a
celebration
get
a
glass
out,
Lass
uns
anstoßen,
eine
Feier,
holt
ein
Glas
raus,
And
we
can
do
this
until
we
pass
out.
Und
wir
können
das
machen,
bis
wir
wegtreten.
(So)
Let
it
rain,
(Also)
Lass
es
regnen,
Let
it
pour
away,
Lass
es
strömen,
We
wont
come
down,
Wir
kommen
nicht
runter,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Bis
wir
auf
dem
Boden
aufschlagen
und
wegtreten!
Woh
ho,
woh
ho
ho
(etc)
Woh
ho,
woh
ho
ho
(usw.)
Uh,
Look
at
me
I
been
a
cheeky
bastard,
Man
'im,
Uh,
Schau
mich
an,
ich
war
ein
frecher
Mistkerl,
Mann,
Look
at
all
the
drama
we
started,
Now
I'm
Schau
dir
das
ganze
Drama
an,
das
wir
angefangen
haben,
Jetzt
bin
ich
In
here
layin'
on
my
back,
sayin'
DJ
wont
ya
gimmie
one
more
track
Hier
drin,
liege
auf
dem
Rücken
und
sage:
DJ,
gib
mir
noch
einen
Track
[Insert
drum
and
bass
riddims]
[Drum-and-Bass-Riddims
einfügen]
I'll
apologise
for
tonight,
tomorrow
morning
(repeated
during
d&b)
Ich
werde
mich
für
heute
Abend
entschuldigen,
morgen
früh
(wiederholt
während
d&b)
(So)
Let
it
rain,
(Also)
Lass
es
regnen,
Let
it
pour
away,
Lass
es
strömen,
We
won't
come
down,
Wir
kommen
nicht
runter,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Bis
wir
auf
dem
Boden
aufschlagen
und
wegtreten!
(So)
Let
it
rain,
(Also)
Lass
es
regnen,
Let
it
pour
away,
Lass
es
strömen,
We
won't
come
down,
Wir
kommen
nicht
runter,
Until
we
hit
the
ground
and
pass
out!
Bis
wir
auf
dem
Boden
aufschlagen
und
wegtreten!
Pass
out
(echo)
Wegtreten
(Echo)
Pass
out
(echo)
Wegtreten
(Echo)
Passs
outtttttttt
Wegtretennnnnnnnn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Williams, Timothy Mckenzie, Patrick Okogwu
Attention! Feel free to leave feedback.