Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lets
go...
(uh)
Los
geht's...
(uh)
The
ones
we
love
Die,
die
wir
lieben
The
ones
we've
lost
Die,
die
wir
verloren
haben
There's
some
we
frame
Manche
rahmen
wir
ein
And
there's
the
ones
we
crop
Und
da
sind
die,
die
wir
zuschneiden
When
all
my
favorite
ones
were
ruined
by
my
ugly
dog
Als
all
meine
liebsten
von
meinem
hässlichen
Hund
ruiniert
wurden
But
mum
and
daddy's
wedding
days
are
the
most
lovely
shot
Aber
Mamas
und
Papas
Hochzeitstage
sind
die
schönste
Aufnahme
I
had
a
1000
free
minutes
till
they
cut
me
off
Ich
hatte
1000
Freiminuten,
bis
sie
mich
abschalteten
Talking
to
this
chick
that
used
to
love
me
(uh)
Redete
mit
dieser
Tussi,
die
mich
mal
liebte
(uh)
She
used
to
send
me
lovely
pictures
of
her
lovely
(uh)
Sie
schickte
mir
früher
schöne
Bilder
von
ihren
schönen
(uh)
Now
they
are
even
bigger
and
they're
bustier
Jetzt
sind
sie
sogar
größer
und
praller
Ha
wow.
I
used
to
wonder
at
the
stars
a
lot
Ha
wow.
Ich
habe
früher
oft
die
Sterne
bewundert
Sitting
in
my
dads
old
barber
shop
Saß
im
alten
Friseurladen
meines
Vaters
I
used
to
pull
faces
when
he
past
the
mop
Ich
schnitt
Grimassen,
wenn
er
den
Mopp
vorbeireichte
Then
he
gave
me
his
plate
and
glass
to
wash
Dann
gab
er
mir
seinen
Teller
und
sein
Glas
zum
Spülen
He
made
me
wanna
be
the
man
in
charge,
the
boss.
Er
brachte
mich
dazu,
der
Verantwortliche
sein
zu
wollen,
der
Boss.
That's
how
he
got
his
first
grey
So
bekam
er
sein
erstes
graues
Haar
But
he
laughed
it
off
Aber
er
lachte
es
weg
The
moments
and
memories
we
keep
Die
Momente
und
Erinnerungen,
die
wir
behalten
Will
be
forever
stored
in
my
micro
SD
Werden
für
immer
auf
meiner
Micro-SD
gespeichert
sein
When
I
was
young
Als
ich
jung
war
Those
were
the
days
Das
waren
die
Zeiten
Wish
that
I
could
go
back
Wünschte,
ich
könnte
zurückgehen
I
wanna
take
you
back
Ich
will
dich
zurückbringen
To
the
very
moment
when
you
take
a
snap
Genau
zu
dem
Moment,
wenn
du
einen
Schnappschuss
machst
To
little
me
Zum
kleinen
Ich
Reminiscing
all,
all
the
memories
that
Erinnere
mich
an
all,
all
die
Erinnerungen,
die
Made
me
happy
and
they
made
me
sad
Mich
glücklich
machten
und
die
mich
traurig
machten
All
the
very
moments
when
you
take
a
snap
All
die
Momente,
wenn
du
einen
Schnappschuss
machst
Second
year
of
college
on
the
fourth
day
Zweites
Jahr
am
College
am
vierten
Tag
That's
when
I
see
you
standing
in
the
hallway
Da
sehe
ich
dich
im
Flur
stehen
(Uh)
Leonardo
da
vinci
portrait
(Uh)
Leonardo
da
Vinci
Porträt
She
had
a
face
that
I
could
be
looking
at
all
day
Sie
hatte
ein
Gesicht,
das
ich
den
ganzen
Tag
anschauen
könnte
Do
your
shades,
small
ways
Deine
Art,
kleine
Macken
God
put
a
lot
of
body
in
a
tall
frame
Gott
packte
viel
Körper
in
einen
großen
Rahmen
I
got
all
fazed
Ich
war
völlig
baff
She
was
pure
Sie
war
rein
I
took
up
literature
just
to
get
to
know
her
more
Ich
belegte
Literatur
nur,
um
sie
besser
kennenzulernen
She
said
she
liked
immature
when
she
was
immature
Sie
sagte,
sie
mochte
unreife
Typen,
als
sie
selbst
unreif
war
Shy
girl,
she
could
of
worked
on
her
image
more
Schüchternes
Mädchen,
sie
hätte
mehr
an
ihrem
Image
arbeiten
können
(Uh)
she
made
me
laugh
till
my
ribs
were
sore
(Uh)
sie
brachte
mich
zum
Lachen,
bis
mir
die
Rippen
weh
taten
We
were
for
better
for
worse
Wir
waren
füreinander
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
We
were
for
rich
for
poor
Wir
waren
füreinander
in
Reichtum
und
Armut
I
was
tidying
my
room
Ich
räumte
mein
Zimmer
auf
When
my
sister
saw
Als
meine
Schwester
sah
And
said
T
why
you
still
got
her
picture
for
Und
sagte:
T,
warum
hast
du
noch
ihr
Bild?
These
moments
and
memories
we
keep
Diese
Momente
und
Erinnerungen,
die
wir
behalten
Will
be
forever
stored
in
my
micro
SD
Werden
für
immer
auf
meiner
Micro-SD
gespeichert
sein
When
I
was
young
Als
ich
jung
war
Those
were
the
days
Das
waren
die
Zeiten
Wish
that
I
could
go
back
Wünschte,
ich
könnte
zurückgehen
I
wanna
take
you
back
Ich
will
dich
zurückbringen
To
the
very
moment
when
you
take
a
snap
Genau
zu
dem
Moment,
wenn
du
einen
Schnappschuss
machst
To
little
me
Zum
kleinen
Ich
Reminiscing
all,
all
the
memories
that
Erinnere
mich
an
all,
all
die
Erinnerungen,
die
Made
me
happy
and
they
made
me
sad
Mich
glücklich
machten
und
die
mich
traurig
machten
All
the
very
moments
when
you
take
a
snap
All
die
Momente,
wenn
du
einen
Schnappschuss
machst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Asari, Talay Riley, Eshraque Mughal, Patrick Okogwu, Abdel-karim Lasfirare
Attention! Feel free to leave feedback.