Lyrics and translation Tino Casal - Degeneración
Dejate
de
palabrerías,
Хватит
пустой
болтовни,
Tantas
teorías
¿para
que?
К
чему
все
эти
теории?
Flagelación
y
duchas
frías,
Бичевание
и
холодный
душ,
Y
mientras
tanto
el
morbo
А
тем
временем
порок
Aún
sigue
en
pie.
Все
еще
стоит.
Pero
tendrás
que
actuar
Но
тебе
придется
решать
Para
expulsar
al
Satán
Чтобы
изгнать
сатану
Que
hay
dentro
de
ti.
Из
себя.
Degeneración
tus
juegos
sucios,
Вырождение,
твои
грязные
игры,
Degeneración
de
tu
lascividad,
Вырождение,
твоя
распущенность,
Ser
degenerado
no
es
amar
y
ser
amado,
Вырождением
не
является
любовь
и
быть
любимым,
Ser
degenerado
es
revolcarse
Вырождением
является
валяться
Entre
la
suciedad.
В
грязи.
Juegas
al
morbo
de
la
duda,
Ты
играешь
на
пороках
сомнения,
Bajas
pasiones,
chismes
de
salón,
Низменные
страсти,
сплетни
из
гостиных,
Pero
tendrás
que
actuar
Но
тебе
придется
решать
Para
expulsar
al
Satán
Чтобы
изгнать
сатану
Que
hay
dentro
de
ti.
Из
себя.
Degeneración
todos
tus
trucos,
Вырождение,
все
твои
уловки,
Degeneración
tu
deformación,
Вырождение,
твое
уродство,
Ser
degenerado
no
es
mirar
al
otro
lado,
Вырождение
— это
не
смотреть
в
сторону,
Ser
degenerado
no
es
mirar
con
libertad.
Вырождение
— это
не
смотреть
свободно.
Tu
odio
es
el
amor
Твоя
ненависть
— это
любовь,
Y
tu
dolor
es
la
pasión,
А
твоя
боль
— это
страсть,
Desnúdate
y
veras
Разденься,
и
ты
увидишь
Tu
miedo
a
la
soledad.
Свой
страх
перед
одиночеством.
Degeneración
tus
juegos
sucios,
Вырождение,
твои
грязные
игры,
Ser
degenerado
en
Sodoma
no
es
pecado,
Вырождение
в
Содоме
— это
не
грех,
Ser
degenerado
es
revolcarse
entre
la
libertad.
Вырождение
— это
валяться
в
грязи.
Degeneración
todos
tus
trucos,
Вырождение,
все
твои
уловки,
Degeneración
tu
lascividad,
Вырождение,
твоя
распущенность,
Degeneración,
degeneración,
Вырождение,
вырождение,
Ser
degenerado
es
revolcarse
entre
la
libertad.
Вырождением
является
валяться
в
грязи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Celestino Casal Alvarez
Attention! Feel free to leave feedback.