Lyrics and translation Tino Casal - Embrujada (2016 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrujada (2016 Remastered Version)
Околдованная (2016 Remastered Version)
Hace
tiempo
que
vive
en
un
cuento
Она
давно
живёт
в
сказке,
Del
cual
no
quiere
salir
Из
которой
не
хочет
выходить.
Encantada,
duerme
con
la
almohada
Околдованная,
спит,
обняв
подушку,
Y
se
olvidó
de
reír
И
разучилась
смеяться.
Dicen
que
es
la
bruja
con
tacón
de
aguja
Говорят,
что
она
ведьма
на
шпильках,
Aliada
de
Lucifer
Союзница
Люцифера.
Cuentan
que
era
estrella,
pero
la
botella
Рассказывают,
что
она
была
звездой,
но
бутылка
Acabó
con
ella
hasta
hacerla
enloquecer
Свела
её
с
ума.
Stop,
mi
hada,
estrella
invitada
Стой,
моя
фея,
приглашённая
звезда,
Víctima
del
desamor
Жертва
несчастной
любви.
Sube
al
coche,
reina
de
la
noche
Садись
в
машину,
королева
ночи,
Y
olvida
tu
malhumor
И
забудь
свою
тоску.
Embrujada,
vive
encadenada
Околдованная,
живёт
прикованная
A
un
viejo
televisor
К
старому
телевизору.
Y
de
Samantha
cuentan
que
fue
musa
И
о
Саманте
говорят,
что
она
была
музой
De
algún
mediocre
pintor
Какого-то
посредственного
художника.
Todo
era
derroche,
reina
de
la
noche
Всё
было
расточительством,
королева
ночи,
Quién
te
ha
visto
y
quién
te
ve
Кто
тебя
видел
такой,
а
кто
видит
сейчас.
Cuentan
que
eras
sexy,
rutilante
estrella
Говорят,
ты
была
сексуальной,
блистательной
звездой,
Pero
la
botella
acabó
con
tu
poder
Но
бутылка
покончила
с
твоей
силой.
Stop,
mi
bruja
con
tacón
de
aguja
Стой,
моя
ведьма
на
шпильках,
Víctima
del
desamor
Жертва
несчастной
любви.
Date
prisa,
envuélvete
en
la
brisa
Поторопись,
окутай
себя
бризом,
Olvida
tu
malhumor
Забудь
свою
тоску.
Stop,
mi
hada,
estrella
invitada
Стой,
моя
фея,
приглашённая
звезда,
Víctima
del
desamor
Жертва
несчастной
любви.
Stop,
mi
bruja
con
tacón
de
aguja
Стой,
моя
ведьма
на
шпильках,
Víctima
del
desamor
Жертва
несчастной
любви.
Date
prisa,
envuélvete
en
la
brisa
Поторопись,
окутай
себя
бризом,
Olvida
tu
mal
humor
Забудь
свою
тоску.
Stop,
mi
hada,
juegos
de
venganza
Стой,
моя
фея,
игры
мести,
Víctima
del
desamor
Жертва
несчастной
любви.
Sube
al
coche,
reina
de
la
noche
Садись
в
машину,
королева
ночи,
Olvida
tu
mal
humor
Забудь
свою
тоску.
Stop,
mi
hada,
estrella
invitada
Стой,
моя
фея,
приглашённая
звезда,
Víctima
del
desamor
Жертва
несчастной
любви.
Sube
al
coche,
reina
de
la
noche
Садись
в
машину,
королева
ночи,
Olvida
tu
mal
humor
Забудь
свою
тоску.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Celestino Casal Alvarez, (tino Casal), Juan Martinez Mestres, (marcos Lilla)
Attention! Feel free to leave feedback.