Lyrics and translation Tino Casal - No fuimos héroes - 2016 Remastered Version
Aun
recuerdo
las
promesas
Я
все
еще
помню
обещания,
En
aquel
cocktel
bar,
В
том
коктейль-баре.,
Que
ingenuo
fui,
Как
я
был
наивен.,
Unidas
nuestras
copas,
Соедините
наши
бокалы,
Cuerpo
y
alma
a
la
vez,
Тело
и
душа
одновременно,
Amar
y
combatir.
Любить
и
бороться.
Las
calles
eran
nuestras,
Улицы
были
нашими.,
Las
esquinas
y
el
bar
Углы
и
бар
Nuestro
cuartel,
Наши
казармы,
Quemamos
el
ozono
Мы
сжигаем
Озон
Con
pintadas
de
sprays
С
краской
спреев
¿Subversivas
tal
vez?
Может
быть,
подрывные?
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями.,
Ya
todo
estaba
escrito
Уже
все
было
написано.
Mutilaron
nuestros
sueños.
Они
искалечили
наши
мечты.
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями.,
Se
mueren
nuestros
mitos,
Наши
мифы
умирают.,
Heredamos
un
infierno.
Мы
унаследовали
ад.
Deja
de
pensar
Перестань
думать.
Si
hicimos
bien
o
mal,
Сделали
ли
мы
правильно
или
неправильно,
Si
aun
nos
queda
algo
que
hacer,
Если
у
нас
еще
есть
чем
заняться.,
Hagámoslo
bien.
Давайте
сделаем
это
правильно.
Yo
no
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой.,
No
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой.,
No,
yo
no
soy
tu
héroe,
Нет,
я
не
твой
герой.,
No
soy
tu
héroe,
no.
Я
не
твой
герой,
нет.
Cuando
alguna
vez
me
pierdo
Когда
я
когда-нибудь
теряюсь,
Por
aquel
cutre
bar,
За
этот
дерьмовый
бар.,
Vuelvo
a
sentir
Я
снова
чувствую,
Las
mismas
sensaciones
Те
же
ощущения
La
nostalgia
de
ayer,
Вчерашняя
ностальгия,
Amar
y
sonreír.
Любить
и
улыбаться.
Creímos
convencidos
Мы
верили,
что
убеждены.
No
envejecer
jamas,
Никогда
не
стареть,
Que
rápido
fue,
Как
быстро
это
было,
Pasamos
media
vida
Мы
провели
полжизни.
Desafiando
al
amor,
Бросая
вызов
любви,
Y
me
pregunto
И
мне
интересно.
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями.,
Vivir
como
proscritos
Жить
как
преступники
Y
morir
como
apestados.
И
умирать,
как
вонючие.
No,
no
fuimos
héroes,
Нет,
мы
не
были
героями.,
Un
baile
de
malditos
Танец
проклятых
Fue
nuestro
mejor
legado.
Это
было
наше
лучшее
наследие.
Deja
de
pensar
Перестань
думать.
Si
hicimos
bien
o
mal,
Сделали
ли
мы
правильно
или
неправильно,
Si
aun
nos
queda
algo
que
hacer
Если
у
нас
еще
есть
чем
заняться.
Hagámoslo
bien.
Давайте
сделаем
это
правильно.
Yo
no
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой.,
No
soy
tu
héroe,
no,
Я
не
твой
герой,
нет.
,
Yo
no
soy
tu
héroe,
Я
не
твой
герой.,
No
soy
tu
héroe,
no.
Я
не
твой
герой,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.