Lyrics and translation Tino Rossi - Amapola
L'oiseau
léger
qui
passe
Пролетающая
легкая
птица
La
rose
et
le
lilas
chantent
ta
grâce
Роза
и
сирень
поют
Твою
милость
L'onde
où
les
cieux
se
mirent
Волна,
в
которой
разверзлись
небеса,
N'a
pas
autant
d'éclats
que
ton
sourire
Не
столько
осколков,
что
твоя
улыбка
Le
vent
même
t'apportant
le
poème
Даже
ветер,
приносящий
тебе
стихотворение
Que
je
lui
ai
confié
ce
soir
pour
toi
Которую
я
доверил
ей
сегодня
вечером
ради
тебя.
Dans
sa
chanson
te
dira
В
его
песне
Ты
расскажешь
D'où
vient
le
pouvoir
que
tu
possèdes
Откуда
берется
сила,
которой
ты
обладаешь
Ton
charme
impérieux
qui
m'obsède
Твое
властное
обаяние,
которым
я
одержим
D'où
vient
que
je
vois
tout
resplendir
Откуда
я
вижу,
как
все
сияет
Et
tout
refleurir
au
gré
de
ton
sourire
И
все
обдумать
по
желанию
твоей
улыбки
L'oiseau
léger
qui
passe
Пролетающая
легкая
птица
La
rose
et
le
lilas
chantent
ta
grâce
Роза
и
сирень
поют
Твою
милость
L'onde
où
les
cieux
se
mirent
Волна,
в
которой
разверзлись
небеса,
N'a
pas
autant
d'éclats
que
ton
sourire
Не
столько
осколков,
что
твоя
улыбка
Le
vent
même
t'apportant
le
poème
Даже
ветер,
приносящий
тебе
стихотворение
Que
je
lui
ai
confié
ce
soir
pour
toi
Которую
я
доверил
ей
сегодня
вечером
ради
тебя.
Dans
sa
chanson
te
dira
В
его
песне
Ты
расскажешь
Le
vent
même
t'apportant
le
poème
Даже
ветер,
приносящий
тебе
стихотворение
Que
je
lui
ai
confié
ce
soir
pour
toi
Которую
я
доверил
ей
сегодня
вечером
ради
тебя.
Dans
sa
chanson
te
dira
В
его
песне
Ты
расскажешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domaine Public, Jose Maria Lacalle, Robert Sauvage, Robert Chamfleury, Jose Maria Lacalle
Adaptation De Robert Chamfleury
Attention! Feel free to leave feedback.