Lyrics and translation Tino Rossi - Cerisier rose et pommier blanc (Remasterisé en 2018)
Quand
nous
jouions
à
la
marelle
Когда
мы
играли
в
классную
комнату
Cerisiers
roses
et
pommiers
blancs
Розовые
вишневые
деревья
и
белые
яблони
J'ai
cru
mourir
d'amour
pour
elle
Я
думал,
что
умру
от
любви
к
ней.
Avec
ses
airs
de
demoiselle,
С
ее
девичьими
мелодиями,
Cerisiers
roses
et
pommiers
blancs
Розовые
вишневые
деревья
и
белые
яблони
Elle
avait
attiré
vers
elle
Она
притянула
к
себе
Mon
cur
d'enfant
Мой
ребенок
La
branche
d'un
cerisier
Ветка
вишневого
дерева
De
son
jardin
caressait
Из
своего
сада
ласкал
La
branche
d'un
vieux
pommier
Ветка
старой
яблони
Qui
dans
le
mien
fleurissait
Который
в
моем
расцвел
De
voir
leurs
fleurs
enlacées
Видеть,
как
их
цветы
переплетаются
Comme
un
bouquet
de
printemps
Как
весенний
букет
Nous
vint
alors
la
pensée
Тогда
нам
пришла
в
голову
мысль
D'en
faire
autant.
Сделать
то
же
самое.
Et
c'est
ainsi
qu'aux
fleurs
nouvelles
И
вот
как
выглядят
новые
цветы
Cerisiers
roses
et
pommiers
blancs
Розовые
вишневые
деревья
и
белые
яблони
Ont
fait
un
soir
la
courte
échelle
Однажды
вечером
они
сделали
короткую
лестницу
A
nos
quinze
ans
В
наши
пятнадцать
лет
Non,
non,
ne
dites
pas
qu'à
son
âge
Нет,
нет,
не
говорите,
что
в
его
возрасте
Vous
n'étiez
pas
si
volage
Вы
не
были
такими
непостоянными
Non,
non,
quand
deux
lèvres
vous
attirent
Нет,
нет,
когда
тебя
привлекают
две
губы
J'en
sais
peu
qui
peuvent
dire
non.
Я
мало
знаю,
кто
может
сказать
"нет".
Mais
un
beau
jour
les
demoiselles,
Но
в
один
прекрасный
день
девицы,
Frimousse
rose
et
voile
blanc,
Розовая
фуфайка
и
белая
вуаль,
Se
font
conduire
à
la
chapelle
Их
ведут
в
часовню
Par
leur
galant.
Своей
галантностью.
Ah
quel
bonheur
pour
chacun!
Ах,
какое
счастье
для
всех!
Le
cerisier
tout
fleuri
Вишневое
дерево
все
цвело
Et
le
pommier
n'en
font
qu'un
И
яблоня
всего
лишь
одна
из
них
Nous
sommes
femme
et
mari.
Мы-жена
и
муж.
De
voir
les
fruits
de
l'été
Увидеть
плоды
лета
Naître
des
fleurs
du
printemps
Родиться
от
весенних
цветов
L'amour
nous
a
chuchoté
Любовь
шептала
нам
D'en
faire
autant.
Сделать
то
же
самое.
Si
cette
histoire
est
éternelle
Если
эта
история
вечна
Pour
en
savoir
le
dénouement
Чтобы
узнать
развязку
Apprenez-en
la
ritournelle
Узнайте
звон
Tout
simplement
Очень
просто
Et
dans
deux
ans
deux
bébés
roses
А
через
два
года
два
розовых
ребенка
Faisant
la
ronde
gentiment
Любезно
обходя
вокруг
Vous
chanteront
cerisiers
roses
Вам
будут
петь
розовые
вишневые
деревья
Et
pommiers
blancs.
И
белые
яблони.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mack David, Jacques Larue, Louiguy
Attention! Feel free to leave feedback.