Lyrics and translation Tino Rossi - Chant d'amour de Tahiti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chant d'amour de Tahiti
Песнь о любви Таити
Tout
là-bas
sur
l'Océan,
Там,
в
океанской
дали,
Parmi
les
flots
mouvants.
Среди
бегущих
волн.
Il
est
un
coin
merveilleux
Есть
дивный
уголок
земли,
Fait
pour
la
joie
des
yeux.
Что
радует
мой
взор.
Le
soir,
sous
les
palmiers
immenses
Под
сенью
пальм
вечернею
порой,
Dès
que
descend
la
nuit,
Едва
зайдет
закат,
Les
femmes,
les
chansons,
les
danses,
Там
песни,
танцы
и
любовь,
Tout
vous
prend,
vous
séduit.
И
пленницею
стать
тебя
манят.
Divin
séjour
Божественный
приют
Tes
rivages
que
j'adore
Твои
увидев
берега,
Tes
grands
bois,
Твои
леса,
Tes
flots
que
le
soleil
dore
Твои
залитые
солнцем
моря,
Site
enchanteur
Чарующий,
Aux
mille
fleurs
В
цветах
утопаешь
ты,
Sous
tes
cieux
Под
небом
твоим
Je
veux
revenir
encore
Хочу
вернуться
я,
Tu
es
le
seul
paradis
Ты
- рай
земной,
Dans
tes
forêts,
j'ai
connu
В
лесах
твоих
я
повстречал
Maliouti
aux
seins
nus;
Малиуту
с
обнаженной
грудью;
Celle
qui
sut
me
griser
Ту,
что
меня
околдовала,
De
ses
ardents
baisers.
Пьянящих
поцелуев
жаждой.
Depuis
aux
quatre
coins
de
monde
С
тех
пор
я
странствовал
по
миру,
Mon
cœur
s'est
promené
Искал
тепла,
Sans
retrouver
les
joies
profondes
Но
не
нашел
я
больше
счастья,
Qu'un
jour
tu
m'as
données.
Что
подарила
ты
однажды.
Divin
séjour
Божественный
приют
Tes
rivages
que
j'adore
Твои
увидев
берега,
Tes
grands
bois,
Твои
леса,
Tes
flots
que
le
soleil
dore
Твои
залитые
солнцем
моря,
Site
enchanteur
Чарующий,
Aux
mille
fleurs
В
цветах
утопаешь
ты,
Sous
tes
cieux
Под
небом
твоим
Je
veux
revenir
encore
Хочу
вернуться
я,
Tu
es
le
seul
paradis
Ты
- рай
земной,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Scotto, Koger Geo
Attention! Feel free to leave feedback.