Lyrics and translation Tino Rossi - La Paloma (Version 1962) [Remasterisé en 2018]
Là-bas
sous
le
ciel
brûlant
près
de
Santiago
Там,
под
горящим
небом
возле
Сантьяго
La
voix
d'un
jeune
pêcheur
emplit
les
échos
Голос
молодого
рыбака
наполняет
Эхо
Lola,
c'est
pour
toi
Lola
que
je
viens
ce
soir
Лола,
это
для
тебя,
Лола,
я
пришел
сегодня
вечером.
Chanter
avec
tout
mon
cur
ces
mots
pleins
d'espoir
Пойте
со
всей
моей
душой
эти
обнадеживающие
слова
Je
ne
peux
franchir
le
bois
qui
nous
sépare
Я
не
могу
пройти
через
разделяющий
нас
лес.
Le
vent
détourne
ma
voix,
elle
s'égare
Ветер
отвлекает
мой
голос,
он
сбивается
с
пути
Mais
dans
la
pampa,
je
vois
parmi
les
branches
Но
в
пампе
я
вижу
среди
ветвей
Une
paloma,
belle
colombe
blanche,
Одна
Палома,
прекрасная
белая
голубка,
Paloma
bel
oiseau
vole,
vole
là-haut
Палома
прекрасная
птица
летит,
летит
туда,
наверх
Va,
va
là-bas
porter
à
tire
d'ailes
l'amour
d'un
matelot
Иди,
иди
туда,
неси
на
крыльях
любовь
матроса
Et
la
colombe
prit
dans
son
bec
tout
petit
И
голубь
взял
в
свой
клюв
совсем
маленького
L'aveu
si
doux
de
l'amant
fidèle
Такое
нежное
признание
верного
любовника
Puis
dans
les
airs
s'enfuit
Затем
по
воздуху
убегает
Si
a
tu
ventana
llega
una
paloma
Если
а
ту
Вентана
льега
УНА
Палома
Trátala
con
cariño
que
es
mi
persona
Натала
кон
кариньо,
что
является
моей
персоной
Cuéntale
mis
amores
bien
de
mi
vida
Cuéntale
mis
amores
bien
de
mi
vida
Corónala
de
flores
que
es
cosa
mia
Коронала
де
Флорес,
что
эс
коза
МИА
Ay
chinita
que
si
Ай
чинита,
что
если
Ay
que
dame
tu
amor
Да,
леди,
ты
влюблена.
Ay
que
vente
conmigo
chinita
Ай,
что
продажа
conmigo
chinita
A
donde
vivo
yo.
Дондэ
Виво
йо.
Ô
Paloma
la
nuit,
le
jour,
О
Палома
ночью,
днем,
Dis-lui
tout
bas
que
je
l'aime
toujours.
Просто
скажи
ей,
что
я
все
еще
люблю
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Herbert Rehbein
Attention! Feel free to leave feedback.