Lyrics and translation Tino Rossi - La marche des Rois Mages (Remasterisé en 2018)
De
bon
matin,
j′ai
rencontré
le
train
С
раннего
утра
я
встретил
поезд
De
trois
grands
Rois
qui
allaient
en
voyage,
От
трех
великих
королей,
отправившихся
в
путешествие,
De
bon
matin,
j'ai
rencontré
le
train
С
раннего
утра
я
встретил
поезд
De
trois
grands
Rois
dessus
le
grand
chemin
Из
трех
великих
королей
на
великом
пути
Venaient
d′abord
les
gardes
du
corps,
Сначала
пришли
телохранители,
Des
gens
armés
avec
trente
petits
pages
Вооруженные
люди
с
тридцатью
маленькими
страницами
Venaient
d'abord
les
gardes
du
corps
Сначала
пришли
телохранители
Des
gens
armés
dessus
leurs
justaucorps
Вооруженные
люди
в
своих
купальниках
Puis
sur
un
char,
doré
de
toutes
parts
Затем
на
колеснице,
позолоченной
со
всех
сторон
On
voit
trois
rois
modestes
comme
d'anges
Мы
видим
трех
скромных
королей,
похожих
на
ангелов
Puis
sur
un
char,
doré
de
toutes
parts
Затем
на
колеснице,
позолоченной
со
всех
сторон
Trois
rois
debout
parmi
les
étendards
Три
короля,
стоящие
среди
знамен
L′étoile
luit
et
les
Rois
conduit,
Светится
звезда,
а
короли
ведут,
Par
longs
chemins,
devant
une
pauvre
étable
Длинными
дорогами,
мимо
бедного
хлева
L′étoile
luit
et
les
Rois
conduit,
Светится
звезда,
а
короли
ведут,
Par
longs
chemins
devant
l'humble
réduit
Долгими
путями
перед
смиренным
низменным
Au
fils
de
Dieu
qui
naquit
en
ce
lieu
Сыну
Божьему,
родившемуся
на
этом
месте
Ils
viennent
tous
présenter
leurs
hommages
Все
они
приходят,
чтобы
отдать
дань
уважения
Au
fils
de
Dieu
qui
naquit
en
ce
lieu
Сыну
Божьему,
родившемуся
на
этом
месте
Ils
viennent
tous
présenter
leurs
doux
vœux
Все
они
приходят,
чтобы
передать
свои
сладкие
пожелания
De
beaux
présents,
or,
myrrhe
et
encens
Прекрасные
подарки,
золото,
мирра
и
благовония
Ils
vont
offrir
au
maître
tant
admirable
Они
предложат
столь
замечательному
мастеру
De
beaux
présents,
or,
myrrhe
et
encens
Прекрасные
подарки,
золото,
мирра
и
благовония
Ils
vont
offrir
au
bienheureux
Enfant
Они
предложат
блаженному
ребенку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Bizet
Attention! Feel free to leave feedback.