Tino Rossi - La marche des Rois Mages (Remasterisé en 2018) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tino Rossi - La marche des Rois Mages (Remasterisé en 2018)




De bon matin, j′ai rencontré le train
С раннего утра я встретил поезд
De trois grands Rois qui allaient en voyage,
От трех великих королей, отправившихся в путешествие,
De bon matin, j'ai rencontré le train
С раннего утра я встретил поезд
De trois grands Rois dessus le grand chemin
Из трех великих королей на великом пути
Venaient d′abord les gardes du corps,
Сначала пришли телохранители,
Des gens armés avec trente petits pages
Вооруженные люди с тридцатью маленькими страницами
Venaient d'abord les gardes du corps
Сначала пришли телохранители
Des gens armés dessus leurs justaucorps
Вооруженные люди в своих купальниках
Puis sur un char, doré de toutes parts
Затем на колеснице, позолоченной со всех сторон
On voit trois rois modestes comme d'anges
Мы видим трех скромных королей, похожих на ангелов
Puis sur un char, doré de toutes parts
Затем на колеснице, позолоченной со всех сторон
Trois rois debout parmi les étendards
Три короля, стоящие среди знамен
L′étoile luit et les Rois conduit,
Светится звезда, а короли ведут,
Par longs chemins, devant une pauvre étable
Длинными дорогами, мимо бедного хлева
L′étoile luit et les Rois conduit,
Светится звезда, а короли ведут,
Par longs chemins devant l'humble réduit
Долгими путями перед смиренным низменным
Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu
Сыну Божьему, родившемуся на этом месте
Ils viennent tous présenter leurs hommages
Все они приходят, чтобы отдать дань уважения
Au fils de Dieu qui naquit en ce lieu
Сыну Божьему, родившемуся на этом месте
Ils viennent tous présenter leurs doux vœux
Все они приходят, чтобы передать свои сладкие пожелания
De beaux présents, or, myrrhe et encens
Прекрасные подарки, золото, мирра и благовония
Ils vont offrir au maître tant admirable
Они предложат столь замечательному мастеру
De beaux présents, or, myrrhe et encens
Прекрасные подарки, золото, мирра и благовония
Ils vont offrir au bienheureux Enfant
Они предложат блаженному ребенку





Writer(s): Georges Bizet


Attention! Feel free to leave feedback.