Lyrics and translation Tino Rossi - Le chaland qui passe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chaland qui passe
Проплывающая баржа
La
nuit
s'est
faite,
la
berge
Ночь
опустилась,
берег
S'estompe
et
se
perd...
Тает
и
теряется
из
виду...
Seule,
au
passage
une
auberge
Только
у
пристани
трактир
Cligne
ses
yeux
pers.
Подмигивает
тусклым
светом.
Le
chaland
glisse,
sans
trêve
Баржа
скользит
без
устали
Sur
l'eau
de
satin,
По
атласной
воде,
Où
s'en
va-t-il?
...
Vers
quel
rêve?
...
Куда
она
плывет?...
К
какой
мечте?...
Vers
quel
incertain
К
какой
неизвестности
Du
destin?
...
Судьбы?...
Ne
pensons
à
rien...
le
courant
Не
будем
ни
о
чем
думать...
течение
Fait
de
nous
toujours
des
errants;
Делает
из
нас
вечных
странников;
Sur
mon
chaland,
sautant
d'un
quai,
На
мою
баржу,
спрыгнув
с
причала,
L'amour
peut-être
s'est
embarqué...
Возможно,
взошла
любовь...
Aimons-nous
ce
soir
sans
songer
Давай
любить
друг
друга
сегодня
вечером,
не
думая
A
ce
que
demain
peu
changer,
О
том,
что
завтра
может
измениться,
Au
fil
de
l'eau
point
de
serments:
По
течению
реки
никаких
клятв:
Ce
n'est
que
sur
terre
qu'on
ment!
Только
на
земле
люди
лгут!
Ta
bouche
est
triste
et
j'évoque
Твои
губы
грустны,
и
я
вспоминаю
Ces
fruits
mal
mûris
Недозрелые
плоды,
Loin
d'un
soleil
qui
provoque
Вдали
от
солнца,
которое
дарит
Leurs
chauds
coloris,
Им
теплые
краски,
Mais
sous
ma
lèvre
enfiévrée
Но
под
моими
губами,
пылкими
Par
l'onde
et
le
vent,
От
воды
и
ветра,
Je
veux
la
voir
empourprée
Я
хочу
видеть
их
багряными,
Comme
au
soleil
levant
Как
на
восходе
солнца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bixio, Bardet
Attention! Feel free to leave feedback.