Tino Rossi - Le Noël des petits santons (Remasterisé en 2018) - translation of the lyrics into German




Le Noël des petits santons (Remasterisé en 2018)
Das Weihnachten der kleinen Santons (Remastered 2018)
Dans une boîte en carton
In einem Karton
Sommeillent les petits santons
Schlummern die kleinen Santons
Le berger... le rémouleur
Der Hirte... der Scherenschleifer
Et l'enfant Jésus rédempteur
Und das Jesuskind, der Erlöser
Le ravi qui le vit
Der Entzückte, der es sah
Est toujours ravi
Ist immer entzückt
Les moutons
Die Schafe
En coton
Aus Watte
Sont serrés au fond
Sind am Boden fest zusammengedrängt
Un soir alors
Eines Abends dann
Paraît l'étoile d'or
Erscheint der goldene Stern
Et tous les petits santons
Und alle kleinen Santons
Quittent la boîte de carton
Verlassen den Karton
Naïvement
Naiv
Dévotement
Andächtig
Ils vont à Dieu
Sie gehen zu Gott
Porter leurs vœux
Um ihre Gelübde darzubringen
Et leur chant
Und ihr Lied
Est touchant
Ist rührend
Noël, joyeux Noël
Weihnacht, fröhliche Weihnacht
Noël joyeux de la Provence
Fröhliche Weihnacht der Provence
Le berger comme autrefois
Der Hirte wie einst
Montre le chemin aux trois rois
Zeigt den drei Königen den Weg
Et ces rois ont pour suivants
Und diese Könige haben als Gefolge
Des chameaux chargés de présents
Kamele, beladen mit Geschenken
Leurs manteaux
Ihre Mäntel
Sont très beaux
Sind sehr schön
Dorés au pinceau
Mit dem Pinsel vergoldet
Et ils ont
Und sie haben
Le menton
Das Kinn
Noirci au charbon
Mit Kohle geschwärzt
De grand matin
Früh am Morgen
J'ai vu passer leur train
Sah ich ihren Zug vorbeiziehen
Ils traînaient leurs pauvres pieds
Sie schleppten ihre armen Füße
Sur les gros rochers de papier
Über die großen Felsen aus Papier
Dans l'étable de bois blanc
Im Stall aus weißem Holz
Il est le divin enfant
Dort ist es, das göttliche Kind
Entre le bœuf au poil roux
Zwischen dem Ochsen mit rötlichem Fell
Et le petit âne à l'œil doux
Und dem kleinen Esel mit sanftem Blick
Et l'enfant
Und das Kind
Vagissant
Wimmernd
Murmure en dormant:
Murmelt im Schlaf:
"Les jaloux
"Die Eifersüchtigen
Sont des fous
Sind Narren
Humains, aimez-vous
Menschen, liebt euch
Mais, au matin
Doch am Morgen
Joyeux Noël prend fin
Endet die fröhliche Weihnacht
Alors les petits santons
Dann kehren die kleinen Santons
Regagnent la boîte en carton
In den Karton zurück
Naïvement
Naiv
Dévotement
Andächtig
Ils dormiront
Sie werden schlafen
Dans du coton
In Watte
En rêvant
Träumend
Du doux chant
Vom süßen Lied
Noël, joyeux Noël
Weihnacht, fröhliche Weihnacht
Noël joyeux de la Provence
Fröhliche Weihnacht der Provence
Dormez chers petit santons
Schlaft, liebe kleine Santons
Dans votre boîte en carton
In eurem Karton
Noël, Noël, Noël
Weihnacht, Weihnacht, Weihnacht





Writer(s): Rene Sarvil, Hippolyte Ackermans


Attention! Feel free to leave feedback.