Lyrics and translation Tino Rossi - Le Noël des petits santons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Noël des petits santons
Рождество маленьких фигурок
Dans
une
boîte
en
carton
sommeillent
les
petits
santons
В
картонной
коробке
спят
маленькие
фигурки,
Le
berger,
le
rémouleur
et
l'enfant
Jésus
rédempteur
Пастух,
точильщик
и
младенец
Иисус-искупитель.
Le
ravi
qui
le
vit
est
toujours
ravi
Видевший
это
чудо
всегда
будет
им
восхищён.
Les
moutons
en
carton
sont
serrés
au
fond
Картонные
овечки
жмутся
на
дне.
Un
soir
alors
paraît
l'étoile
d'or
Однажды
вечером
появляется
золотая
звезда,
Et
tous
les
petits
santons
quittent
la
boîte
de
carton
И
все
маленькие
фигурки
покидают
картонную
коробку.
Naïvement,
dévotement
Наивно,
благоговейно
Ils
vont
à
Dieu
porter
leurs
vœux
Они
идут
к
Богу,
чтобы
вознести
свои
молитвы,
Et
leur
chant
est
touchant
И
их
пение
трогательно:
Noël,
joyeux
Noël
Рождество,
радостное
Рождество,
Noël
joyeux
de
la
Provence
Радостное
Рождество
Прованса.
Le
berger
comme
autrefois
montre
le
chemin
aux
trois
rois
Пастух,
как
и
прежде,
указывает
путь
трём
королям,
Et
ces
rois
ont
pour
suivants
des
chameaux
chargés
de
présents
И
за
этими
королями
следуют
верблюды,
гружёные
подарками.
Leurs
manteaux
sont
très
beaux,
dorés
au
pinceau
Их
плащи
очень
красивы,
покрыты
золотой
краской,
Et
ils
ont
le
menton
noirci
au
charbon
И
их
подбородки
зачернены
углём.
De
grand
matin,
j'ai
vu
passer
leur
train
Рано
утром
я
видел,
как
проходила
их
процессия,
Ils
traînaient
leurs
pauvres
pieds
sur
les
gros
rochers
de
papier
Они
волочили
свои
бедные
ноги
по
большим
бумажным
камням.
Naïvement,
dévotement
Наивно,
благоговейно
Ils
vont
à
Dieu
porter
leurs
vœux
Они
идут
к
Богу,
чтобы
вознести
свои
молитвы,
Et
leur
chant
est
touchant
И
их
пение
трогательно:
Noël,
joyeux
Noël
Рождество,
радостное
Рождество,
Noël
joyeux
de
la
Provence
Радостное
Рождество
Прованса.
Dans
l'étable
de
bois
blanc,
il
est
là
le
divin
enfant
В
хлеву
из
белого
дерева,
вот
он,
божественный
младенец,
Entre
le
bœuf
au
poils
roux
et
le
petit
âne
à
l'œil
doux
Между
рыжим
волом
и
маленьким
осликом
с
кроткими
глазами.
Et
l'enfant
vagissant
murmure
en
dormant
И
плачущий
младенец
шепчет
во
сне:
"Les
jaloux
sont
des
fous,
humains,
aimez-vous"
"Ревнивцы
безумны,
люди,
любите
друг
друга".
Mais,
au
matin,
joyeux
Noël
prend
fin
Но
утром
радостное
Рождество
заканчивается,
Alors
les
petits
santons
regagnent
la
boîte
en
carton
Тогда
маленькие
фигурки
возвращаются
в
картонную
коробку.
Naïvement,
dévotement
Наивно,
благоговейно
Ils
dormiront
dans
du
coton
Они
будут
спать
в
вате,
En
rêvant
du
doux
chant
Мечтая
о
нежной
песне:
Noël,
joyeux
Noël
Рождество,
радостное
Рождество,
Noël
joyeux
de
la
Provence
Радостное
Рождество
Прованса.
Dormez
chers
petit
santons
Спите,
дорогие
маленькие
фигурки,
Dans
votre
boîte
en
carton
В
вашей
картонной
коробке.
Noël,
Noël,
Noël,
Noël
Рождество,
Рождество,
Рождество,
Рождество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Sarvil, Ackermans Hippolyte
Attention! Feel free to leave feedback.