Lyrics and translation Tino Rossi - Le moulin de Magali
Quand
le
ciel
est
gris
et
sale,
Когда
небо
серое
и
грязное,
Quand
Paris
est
sans
soleil,
Когда
Париж
без
солнца,
J'ai
pour
rêver
une
escale,
У
меня
есть
мечта
о
остановке,
Un
petit
coin
sans
pareil.
Крошечный
уголок,
не
имеющий
себе
равных.
Là-bas,
où
chantent
les
cigales,
Там,
где
поют
цикады,
Là-bas,
où
le
ciel
est
vermeil...
Там,
где
красное
небо...
Car
j'ai
laissé
mon
coeur
dans
ma
Provence
Потому
что
я
оставил
свое
сердце
в
своем
Провансе
Tout
mon
amour
est
resté
là-bas
dans
mon
Midi.
Вся
моя
любовь
осталась
там
в
мой
полдень.
Dans
un
hameau
où
chante
la
Durance,
В
деревушке,
где
поет
Дюранс,
Où
l'olivier
semble
toujours
fleuri.
Там,
где
оливковое
дерево
всегда
кажется
цветущим.
Un
vieux
moulin
sème
au
vent
des
poèmes,
Старая
мельница
сеет
на
ветру
стихи,
Dans
ce
moulin
il
y
a
Magali...
На
этой
мельнице
есть
Магали...
Elle
a
des
yeux
plus
bleus
que
le
ciel
même
У
нее
глаза
голубее
самого
неба
Et
c'est
elle
que
j'aime,
elle
que
je
chéris.
И
именно
ее
я
люблю,
ею
я
дорожу.
Qu'il
est
joli
le
Moulin
de
Magali.
Что
он
хорош
как
мельница
Магали.
Un
beau
soir
de
clair
de
lune,
j'ai
fait
un
rêve
joli
В
один
прекрасный
лунный
вечер
мне
приснился
прекрасный
сон.
Et
j'allais
tenter
fortune
au
tourbillon
de
Paris.
И
я
собирался
попытать
счастья
в
парижском
турбийоне.
Paris,
tu
n'es
rien
sans
ma
brune,
Париж,
ты
ничто
без
моей
брюнетки,
Paris,
ne
vaut
pas
Magali...
Париж,
не
стоит
Магали...
Car
j'ai
laissé
mon
coeur
dans
ma
provence
Потому
что
я
оставил
свое
сердце
в
своем
Провансе
Tout
mon
amour
est
resté
là-bas
dans
mon
midi;
Вся
моя
любовь
осталась
там
в
мой
полдень;
Dans
un
hameau
où
chante
la
Durance,
В
деревушке,
где
поет
Дюранс,
Où
l'olivier
semble
toujours
fleuri.
Там,
где
оливковое
дерево
всегда
кажется
цветущим.
Un
vieux
moulin
sème
au
vent
des
poèmes,
Старая
мельница
сеет
на
ветру
стихи,
Dans
ce
moulin
il
y
a
Magali...
На
этой
мельнице
есть
Магали...
Elle
a
des
yeux
plus
bleus
que
le
ciel
même
У
нее
глаза
голубее
самого
неба
Et
c'est
elle
que
j'aime,
elle
que
je
chéris.
И
именно
ее
я
люблю,
ею
я
дорожу.
Qu'il
est
joli
le
Moulin
de
Magali.
Что
он
хорош
как
мельница
Магали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borel Clerc Charles, Rene Sarvil
Attention! Feel free to leave feedback.