Tino Rossi - Le temps des guitares (Ouverture) - Remasterisé en 2018 - translation of the lyrics into German




Le temps des guitares (Ouverture) - Remasterisé en 2018
Die Zeit der Gitarren (Ouvertüre) - Neu gemastert 2018
C′est le temps des guitares,
Es ist die Zeit der Gitarren,
C'est le temps des beaux jours,
Es ist die Zeit der schönen Tage,
Oui, oui, oui
Ja, ja, ja
C′est le temps des guitares,
Es ist die Zeit der Gitarren,
Le temps des filles et de l'amour.
Die Zeit der Mädchen und der Liebe.
C'est le temps des copains,
Es ist die Zeit der Freunde,
Le temps du plaisir et de la jeunesse
Die Zeit des Vergnügens und der Jugend
Quand on a dix-huit ans on a plus
Wenn man achtzehn Jahre alt ist, hat man nicht mehr
Le temps d′attendre longtemps.
die Zeit, lange zu warten.
C′est le temps qui s'en va,
Es ist die Zeit, die vergeht,
Qu′il faut à présent gagner de vitesse,
die man jetzt überholen muss,
C'est le temps qui s′enfuit,
Es ist die Zeit, die flieht,
Le temps des enfants d'aujourd′hui.
Die Zeit der Kinder von heute.
C'est le temps des guitares,
Es ist die Zeit der Gitarren,
De la danse et du bruit
Des Tanzes und des Lärms
Oui, oui, oui
Ja, ja, ja
C'est le temps des guitares,
Es ist die Zeit der Gitarren,
Le temps des jeunes d′aujourd′hui
Die Zeit der Jugend von heute
Oui, oui, oui,
Ja, ja, ja,
C'est le temps des guitares,
Es ist die Zeit der Gitarren,
C′est le temps des beaux jours,
Es ist die Zeit der schönen Tage,
Oui, oui, oui,
Ja, ja, ja,
Mais le temps des guitares
Aber die Zeit der Gitarren
On l'a chanté depuis toujours.
hat man schon immer besungen.
On l′a chanté depuis toujours.
hat man schon immer besungen.





Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy


Attention! Feel free to leave feedback.