Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le temps des guitares (Ouverture) - Remasterisé en 2018
Die Zeit der Gitarren (Ouvertüre) - Neu gemastert 2018
C′est
le
temps
des
guitares,
Es
ist
die
Zeit
der
Gitarren,
C'est
le
temps
des
beaux
jours,
Es
ist
die
Zeit
der
schönen
Tage,
C′est
le
temps
des
guitares,
Es
ist
die
Zeit
der
Gitarren,
Le
temps
des
filles
et
de
l'amour.
Die
Zeit
der
Mädchen
und
der
Liebe.
C'est
le
temps
des
copains,
Es
ist
die
Zeit
der
Freunde,
Le
temps
du
plaisir
et
de
la
jeunesse
Die
Zeit
des
Vergnügens
und
der
Jugend
Quand
on
a
dix-huit
ans
on
a
plus
Wenn
man
achtzehn
Jahre
alt
ist,
hat
man
nicht
mehr
Le
temps
d′attendre
longtemps.
die
Zeit,
lange
zu
warten.
C′est
le
temps
qui
s'en
va,
Es
ist
die
Zeit,
die
vergeht,
Qu′il
faut
à
présent
gagner
de
vitesse,
die
man
jetzt
überholen
muss,
C'est
le
temps
qui
s′enfuit,
Es
ist
die
Zeit,
die
flieht,
Le
temps
des
enfants
d'aujourd′hui.
Die
Zeit
der
Kinder
von
heute.
C'est
le
temps
des
guitares,
Es
ist
die
Zeit
der
Gitarren,
De
la
danse
et
du
bruit
Des
Tanzes
und
des
Lärms
C'est
le
temps
des
guitares,
Es
ist
die
Zeit
der
Gitarren,
Le
temps
des
jeunes
d′aujourd′hui
Die
Zeit
der
Jugend
von
heute
Oui,
oui,
oui,
Ja,
ja,
ja,
C'est
le
temps
des
guitares,
Es
ist
die
Zeit
der
Gitarren,
C′est
le
temps
des
beaux
jours,
Es
ist
die
Zeit
der
schönen
Tage,
Oui,
oui,
oui,
Ja,
ja,
ja,
Mais
le
temps
des
guitares
Aber
die
Zeit
der
Gitarren
On
l'a
chanté
depuis
toujours.
hat
man
schon
immer
besungen.
On
l′a
chanté
depuis
toujours.
hat
man
schon
immer
besungen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lopez, Raymond Vincy
Attention! Feel free to leave feedback.