Lyrics and translation Tino Rossi - Les roses blanches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les roses blanches
Белые розы
C'était
un
gamin,
un
gosse
de
Paris
Жил-был
мальчишка,
парижский
сорванец,
Sa
seule
famille
était
sa
mère
Семья
его
— лишь
мать
родная,
Une
pauvre
fille
aux
grands
yeux
flétris
Бедняжка
с
потухшим
взглядом
больших
очей,
Par
les
chagrins
et
la
misère
Горем
и
нуждой
изнываемая.
Elle
aimait
les
fleurs,
les
roses
surtout
Она
цветы
любила,
розы
больше
всех,
Et
le
cher
bambin
le
dimanche
И
милый
мальчик
по
воскресеньям
Lui
apportait
des
roses
blanches
Ей
розы
белые
приносил,
Au
lieu
d'acheter
des
joujoux
Вместо
того,
чтоб
покупать
игрушки.
La
câlinant
bien
tendrement
Нежно
её
обнимая,
Il
disait
en
les
lui
donnant
Он
говорил,
ей
их
вручая:
C'est
aujourd'hui
dimanche,
tiens
ma
jolie
maman
Сегодня
воскресенье,
вот,
моя
милая
мама,
Voici
des
roses
blanches,
que
ton
cœur
aime
tant
Белые
розы,
которые
ты
так
любишь.
Va
quand
je
serai
grand,
j'achèterai
au
marchand
Когда
я
вырасту
большой,
я
куплю
у
торговца
Toutes
ses
roses
blanches,
pour
toi
jolie
maman
Все
его
белые
розы
для
тебя,
милая
мама.
Au
dernier
printemps,
le
destin
brutal
Прошлой
весной
жестокая
судьба
Vint
frapper
la
blonde
ouvrière
Поразила
златовласую
работяжку.
Elle
tomba
malade
et
pour
l'hôpital
Она
заболела,
и
в
больницу,
Le
gamin
vit
partir
sa
mère
Мальчик
видел,
как
увозят
его
мать.
Un
matin
d'avril
parmi
les
promeneurs
Апрельским
утром,
среди
прохожих,
N'ayant
plus
un
sous
dans
sa
poche
Не
имея
ни
гроша
в
кармане,
Sur
un
marché
le
pauvre
mioche
На
рынке
бедный
мальчонка
Furtivement
vola
quelques
fleurs
Украдкой
сорвал
несколько
цветов.
La
fleuriste
l'ayant
surpris
Цветочница,
застав
его,
En
baissant
la
tête,
il
lui
dit
Сказал
он,
опустив
голову:
C'est
aujourd'hui
dimanche
et
j'allais
voir
maman
Сегодня
воскресенье,
и
я
иду
к
маме.
J'ai
pris
ces
roses
blanches,
elle
les
aime
tant
Я
взял
эти
белые
розы,
она
их
так
любит.
Sur
son
petit
lit
blanc,
là-bas
elle
m'attend
На
своей
белой
кроватке,
там
она
меня
ждёт.
J'ai
pris
ces
roses
blanches
pour
ma
jolie
maman
Я
взял
эти
белые
розы
для
моей
милой
мамы.
La
marchande
émue,
doucement
lui
dit
Растроганная
торговка,
тихо
сказала
ему:
Emporte-les,
je
te
les
donne
Забери
их,
я
дарю
их
тебе.
Elle
l'embrassa
et
l'enfant
partit
Она
поцеловала
его,
и
мальчик
убежал,
Tout
rayonnant
qu'on
le
pardonne
Сияя
от
счастья,
что
его
простили.
Puis
à
l'hôpital
il
vint
en
courant
Потом
он
бегом
прибежал
в
больницу,
Pour
offrir
les
fleurs
à
sa
mère
Чтобы
подарить
цветы
своей
маме.
Mais
en
le
voyant,
une
infirmière
Но,
увидев
его,
медсестра
Lui
dit
tu
n'as
plus
de
maman
Сказала
ему:
"У
тебя
больше
нет
мамы".
Et
le
gamin
s'agenouillant
И
мальчик,
опустившись
на
колени,
Dit
devant
le
petit
lit
blanc
Сказал
перед
маленькой
белой
кроватью:
C'est
aujourd'hui
dimanche,
tiens
ma
jolie
maman
Сегодня
воскресенье,
вот,
моя
милая
мама,
Voici
des
roses
blanches,
toi
qui
les
aimais
tant
Белые
розы,
ты
их
так
любила.
Et
quand
tu
t'en
iras,
au
grand
jardin
là-bas
И
когда
ты
отправишься
в
большой
сад
там,
наверху,
Ces
belles
roses
blanches,
tu
les
emporteras
Эти
прекрасные
белые
розы
ты
возьмёшь
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ch. L. Pothier, Leon Raiter
Attention! Feel free to leave feedback.