Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love story
Liebesgeschichte
LOVE
STORY
LIEBESGESCHICHTE
(Paroles:
Carl
Sigman,
Fr:
Catherine
Desage
/ Musique:
Francis
Lai
1970)
(Text:
Carl
Sigman,
Frz.:
Catherine
Desage
/ Musik:
Francis
Lai
1970)
Une
histoire
d'amour
Eine
Liebesgeschichte
Où
chaque
jour
devient
pour
nous
le
dernier
jour
Wo
jeder
Tag
für
uns
zum
letzten
Tag
wird
Où
on
peut
dire
"à
demain"
à
son
amour
Wo
man
seiner
Liebe
noch
„bis
morgen“
sagen
kann
Et
qu'on
est
là
tout
près
de
lui
à
regarder
Und
man
ganz
nah
bei
ihr
ist,
um
zuzusehen
Mourir
la
vie
Wie
das
Leben
stirbt
Une
histoire
d'amour
Eine
Liebesgeschichte
Où
pour
nous
deux
le
mot
toujours
semblait
trop
court
Wo
für
uns
beide
das
Wort
„immer“
zu
kurz
erschien
Tu
vois
pourtant
nous
n'avons
plus
beaucoup
le
temps
Siehst
du,
dennoch
haben
wir
nicht
mehr
viel
Zeit
Non,
mon
amour,
tu
ne
dois
pas,
il
ne
faut
pas
Nein,
meine
Liebe,
du
darfst
nicht,
du
sollst
nicht
Pleurer
sur
moi.
Um
mich
weinen.
Ne
me
dis
pas
adieu
Sag
mir
nicht
Lebewohl
Je
vais
fermer
les
yeux
Ich
werde
die
Augen
schließen
Viens
près
de
moi
Komm
nah
zu
mir
Et
prends-moi
dans
tes
bras
Und
nimm
mich
in
deine
Arme
Restons
ensemble
Bleiben
wir
zusammen
Serre-moi
fort
Drück
mich
fest
Tu
vois
il
me
semble
Siehst
du,
mir
scheint
Que
m'a
vie
s'endort
Dass
mein
Leben
entschläft
Dis-moi
"je
t'aime"
Sag
mir
„Ich
liebe
dich“
Une
histoire
d'amour
Eine
Liebesgeschichte
C'est
la
chanson
de
l'océan
les
nuits
d'été
Das
ist
das
Lied
des
Ozeans
in
Sommernächten
Un
souvenir
qui
va
durer
l'éternité
Eine
Erinnerung,
die
ewig
währen
wird
Pour
moi
ce
soir
ma
vie
s'en
va
mais
notre
amour
Für
mich
geht
heute
Abend
mein
Leben
dahin,
aber
unsere
Liebe
Une
histoire
d'amour
Eine
Liebesgeschichte
Ça
ne
peut
pas
vraiment
mourir
en
un
seul
jour
Sie
kann
nicht
wirklich
an
einem
einzigen
Tag
sterben
Ne
reste
pas
le
cœur
en
deuil
à
vivre
seul
Bleib
nicht
mit
trauerndem
Herzen,
um
allein
zu
leben
Il
te
faudra
voir
d'autres
ciels,
d'autres
soleils
Du
wirst
andere
Himmel
sehen
müssen,
andere
Sonnen
Ne
pleure
pas
Weine
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Sigman, Francis Lai
Attention! Feel free to leave feedback.