Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maman la plus belle du monde
Mama, die Schönste der Welt
Maman,
Maman
jolie
Mama,
meine
schöne
Mama
Maman
tu
es
la
plus
belle
du
monde
Mama,
du
bist
die
Schönste
der
Welt
Aucune
autre
à
la
ronde
n'est
plus
jolie
Keine
andere
weit
und
breit
ist
schöner
Tu
as
pour
moi,
avoue
que
c'est
étrange
Du
hast
für
mich,
gib
zu,
das
ist
seltsam
Le
visage
d'un
ange
du
paradis
Das
Gesicht
eines
Engels
aus
dem
Paradies
Dans
tous
mes
voyages
Auf
all
meinen
Reisen
J'ai
vu
des
paysages
Habe
ich
Landschaften
gesehen
Mais
rien
ne
vaut
l'image
Aber
nichts
ist
so
viel
wert
wie
das
Bild
De
tes
beaux
cheveux
blancs
Deiner
schönen
weißen
Haare
Tu
es,
Maman,
la
plus
belle
du
monde
Du
bist,
Mama,
die
Schönste
der
Welt
Et
ma
joie
est
profonde
Und
meine
Freude
ist
tief
Lorsqu'à
mon
bras
Wenn
an
meinen
Arm
Maman,
tu
mets
ton
bras
Mama,
du
deinen
Arm
legst
Maman
tu
es
la
plus
belle
du
monde
Mama,
du
bist
die
Schönste
der
Welt
Car
tant
d'amour
inonde
tes
jolis
yeux
Denn
so
viel
Liebe
überflutet
deine
hübschen
Augen
Pour
toi,
c'est
vrai,
je
suis
malgré
mon
âge
Für
dich,
das
ist
wahr,
bin
ich
trotz
meines
Alters
Le
petit
enfant
sage
des
jours
heureux
Das
brave
kleine
Kind
aus
glücklichen
Tagen
J'avais
fait
des
rêves
Ich
hatte
Träume
Où
l'on
m'aimait
sans
trève
Wo
man
mich
ohne
Unterlass
liebte
Mais
les
rêves
s'achèvent
Aber
die
Träume
enden
Et
toi
seule
m'est
restée
Und
nur
du
bist
mir
geblieben
Maman
tu
est
la
plus
belle
du
monde
Mama,
du
bist
die
Schönste
der
Welt
Et
lorsque
tout
s'effondre
autour
de
moi
Und
wenn
alles
um
mich
herum
zusammenbricht
Maman,
toi
tu
es
là!
Mama,
du
bist
da!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marino Marini
Attention! Feel free to leave feedback.