Tino Rossi - Minuit Chretiens - translation of the lyrics into German

Minuit Chretiens - Tino Rossitranslation in German




Minuit Chretiens
Christmette
Minuit Chrétiens, c'est l'heure solennelle
Mitternacht, Christen, es ist die feierliche Stunde,
l'homme dieu descendit jusqu'à nous
Da der Gottmensch zu uns herniederstieg,
Pour effacer la tache originelle
Um den Makel der Erbsünde zu tilgen
Et de son père arrêtait le courroux
Und seines Vaters Zorn zu stillen.
Le monde entier tressaille d'espérance
Die ganze Welt erzittert vor Hoffnung
À cette nuit qui lui donne un sauveur
In dieser Nacht, die ihr einen Retter schenkt.
Peuple, à genoux, attends ta délivrance
Volk, auf die Knie, erwarte deine Erlösung!
Noël, Noël, voici le Rédempteur
Noel, Noel, siehe, der Erlöser!
Noël, Noël, voici le Rédempteur
Noel, Noel, siehe, der Erlöser!
Le Rédempteur a brisé toute entrave
Der Erlöser hat jede Fessel zerbrochen,
La Terre est libre et le ciel est ouvert
Die Erde ist frei, und der Himmel ist offen.
Il voit un frère n'était qu'un esclave
Er sieht den Bruder, wo nur ein Sklave war,
L'amour unit ceux qu'enchaînait le fer
Die Liebe eint, die einst das Eisen fesselte.
Qui lui dira notre reconnaissance?
Wer sagt Ihm unsre Dankbarkeit?
C'est pour nous tous qu'il naît, qu'il souffre et meurt
Für uns alle ist er geboren, leidet und stirbt.
Peuple, debout, chante ta délivrance
Volk, steh auf! Sing deine Erlösung!
Noël, Noël, chantons le Rédempteur
Noel, Noel, lobsingt dem Erlöser!
Noël, Noël, chantons le Rédempteur
Noel, Noel, lobsingt dem Erlöser!





Writer(s): Adam


Attention! Feel free to leave feedback.