Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon beau sapin
Моя прекрасная ель
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Que
j'aime
ta
verdure!
Как
люблю
я
твою
зелень!
Quand
par
l'hiver,
bois
et
guérets
Когда
зимой
леса
и
луга
Sont
dépouillés
de
leurs
attraits
Лишены
своей
красоты,
Mon
beau
sapin,
roi
des
forêts
Моя
прекрасная
ель,
царица
лесов,
Tu
gardes
ta
parure.
Ты
сохраняешь
свой
наряд.
Toi
que
Noël
planta
chez
nous
Ты,
которую
Рождество
принесло
нам
Au
saint
anniversaire,
В
этот
святой
праздник,
Mon
beau
sapin,
comme
il
est
doux
Моя
прекрасная
ель,
как
мило
De
te
voir
briller
par
nous,
Видеть
тебя,
сияющую
для
нас,
Mon
beau
sapin,
comme
ils
sont
doux
Моя
прекрасная
ель,
как
милы
Et
tes
bonbons
et
tes
joujoux}
И
твои
конфеты,
и
твои
игрушки}
Toi
que
Noël
planta
chez
nous
Ты,
которую
Рождество
принесло
нам,
Scintillant
de
lumière.
Сверкающую
светом.
Mon
beau
sapin
tes
verts
sommets
Моя
прекрасная
ель,
твои
зелёные
вершины
Et
leur
fidèle
ombrage
И
их
верная
тень
De
la
foi
qui
ne
ment
jamais
Веры,
которая
никогда
не
лжёт,
De
la
constance
et
de
la
paix.
Постоянства
и
мира.
Mon
beau
sapin
tes
verts
sommets
Моя
прекрасная
ель,
твои
зелёные
вершины
M'offrent
la
douce
image.
Дарят
мне
сладкий
образ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.