Lyrics and translation Tinoco - Moreninha Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moreninha Linda
Прекрасная смуглянка
Que
beleza,
é
moreninha
linda,
uh!
Какая
же
ты
красивая,
смугляночка
моя,
ох!
Meu
coração
tá
pisado
Моё
сердце
растоптано,
Como
a
flor
que
murcha
e
cai
Словно
цветок,
что
вянет
и
падает,
Pisado
pelo
desprezo
Растоптано
презрением
Do
amor
quando
desfaz
Угасшей
любви,
Deixando
a
triste
lembrança
Оставившей
лишь
грустные
воспоминания,
Adeus
para
nunca
mais
Прощай
навсегда.
Moreninha
linda
do
meu
bem
querer
Смугляночка
моя,
отрада
моя,
É
triste
a
saudade
longe
de
você
Горька
разлука,
тоска
по
тебе,
Moreninha
linda
do
meu
bem
querer
Смугляночка
моя,
отрада
моя,
É
triste
a
saudade
longe
de
você
Горька
разлука,
тоска
по
тебе.
O
amor
nasce
sozinho
Любовь
рождается
сама,
Não
é
preciso
plantar
Её
не
нужно
сеять,
A
paixão
nasce
no
peito
Страсть
рождается
в
сердце,
Farsidade'
no
olhar
Лицемерие
— во
взгляде.
Você
nasceu
para
outro
Ты
рождена
для
другого,
Eu
nasci
pra
te
amar
А
я
— чтобы
любить
тебя.
Moreninha
linda
do
meu
bem
querer
Смугляночка
моя,
отрада
моя,
É
triste
a
saudade
longe
de
você
Горька
разлука,
тоска
по
тебе,
Moreninha
linda
do
meu
bem
querer
Смугляночка
моя,
отрада
моя,
É
triste
a
saudade
longe
de
você
Горька
разлука,
тоска
по
тебе.
Eu
tenho
o
meu
canarinho
Есть
у
меня
канарейка,
Que
canta
quando
me
vê
Что
поёт,
когда
видит
меня.
Eu
canto
por
ter
tristeza
Я
пою
оттого,
что
мне
грустно,
Canário
por
padecer
Канарейка
— потому
что
томится
Da
saudade
da
floresta
По
лесной
стороне,
Eu,
saudade
de
você
А
я
тоскую
по
тебе.
Moreninha
linda
do
meu
bem
querer
Смугляночка
моя,
отрада
моя,
É
triste
a
saudade
longe
de
você
Горька
разлука,
тоска
по
тебе,
Moreninha
linda
do
meu
bem
querer
Смугляночка
моя,
отрада
моя,
É
triste
a
saudade
longe
de
você
Горька
разлука,
тоска
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sylvio Pereira De Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.