Lyrics and translation Tinto - Cierra Tus Ojos Pues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cierra Tus Ojos Pues
Закрой Свои Глаза
Sueño
con
tu
carita,
Мне
снится
твое
личико,
Mi
niña
bonita,
Моя
милая
девочка,
Que
tentación...
Какое
искушение...
Tocarte
la
caderita
Прикоснуться
к
твоим
бедрам
Y
besarte
la
boquita
И
поцеловать
твои
губки
Me
causa
adición...
Вызывает
привыкание...
Como
mueves
tu
cintura,
Как
ты
двигаешь
своей
талией,
E
imaginarte
a
ti
desnuda
И
представлять
тебя
обнаженной
Yo
te
adoro
hasta
la
luna
Я
обожаю
тебя
до
луны
Y
esto
no
es
frase
de
cajón
И
это
не
пустые
слова
Pero
eres
toda
mi
fortuna...
Ведь
ты
все
мое
богатство...
Y
no
eres
un
vacilón
И
ты
не
просто
развлечение
Ni
te
quiero
en
mi
colchón
И
я
не
хочу
тебя
только
в
своей
постели
No
eres
mujer
para
un
rato
Ты
не
женщина
на
одну
ночь
Esto
no
es
nada
barato...
Это
нечто
большее...
Haber
haber
haber
Итак,
итак,
итак
Cierra
tus
ojos
pues
Закрой
свои
глаза,
Que
te
hablare
a
ti
Ведь
я
буду
говорить
тебе,
A
ti
te
contare,
Тебе
я
расскажу,
Que
lo
nuestro
no
es
Что
наша
любовь
не
Un
amor
al
revés,
Наоборот,
Es
una
amor
de
dos,
Это
любовь
двоих,
Que
acaba
de
nacer.
Которая
только
что
родилась.
Haber
haber
haber
Итак,
итак,
итак
Cierra
tus
ojos
pues
Закрой
свои
глаза,
Que
te
hablare
a
ti
Ведь
я
буду
говорить
тебе,
A
ti
te
contare,
Тебе
я
расскажу,
Que
no
hay
nada
que
hacer
Что
ничего
не
поделаешь
Me
acabo
de
convencer,
Я
только
что
убедился,
Es
una
amor
de
dos,
Это
любовь
двоих,
Que
acaba
de
nacer.
Которая
только
что
родилась.
Sueño
con
tu
caricias
Мне
снятся
твои
ласки
Mujer
que
delicia
Женщина,
какое
блаженство
Poder
tocarte...
Мочь
прикасаться
к
тебе...
Perderme
en
tu
sonrisa
Потеряться
в
твоей
улыбке
Perderme
en
tu
brisa
Раствориться
в
твоем
дыхании
Déjame
soñar
Дай
мне
помечтать
Como
pierdo
la
cordura,
Как
я
теряю
рассудок,
Pero
es
que
con
esa
lindura
Но
ведь
с
такой
красотой
Yo
te
adoro
hasta
la
luna
Я
обожаю
тебя
до
луны
Ay
pero
no
me
quedan
Ой,
но
у
меня
не
осталось
Que
eres
toda
mi
fortuna...
Что
ты
все
мое
богатство...
Como
mueves
tu
cintura,
Как
ты
двигаешь
своей
талией,
E
imaginarte
a
ti
desnuda
И
представлять
тебя
обнаженной
Y
tu
no
eres
para
un
rato
И
ты
не
на
одну
ночь
Y
esto
si
que
va
pa'
largo...
И
это
надолго...
Haber
haber
haber
Итак,
итак,
итак
Cierra
tus
ojos
pues
Закрой
свои
глаза,
Que
te
hablare
a
ti
Ведь
я
буду
говорить
тебе,
A
ti
te
contare,
Тебе
я
расскажу,
Que
lo
nuestro
no
es
Что
наша
любовь
не
Un
amor
al
revés,
Наоборот,
Es
una
amor
de
dos,
Это
любовь
двоих,
Que
acaba
de
nacer.
Которая
только
что
родилась.
Haber
haber
haber
Итак,
итак,
итак
Cierra
tus
ojos
pues
Закрой
свои
глаза,
Que
te
hablare
a
ti
Ведь
я
буду
говорить
тебе,
A
ti
te
contare,
Тебе
я
расскажу,
Que
no
hay
nada
que
hacer
Что
ничего
не
поделаешь
Me
acabo
de
convencer,
Я
только
что
убедился,
Es
una
amor
de
dos,
Это
любовь
двоих,
Que
acaba
de
nacer.
Которая
только
что
родилась.
Sueño
con
tu
carita,
Мне
снится
твое
личико,
Mi
niña
bonita,
Моя
милая
девочка,
Que
tentación...
Какое
искушение...
Tocarte
la
caderita
Прикоснуться
к
твоим
бедрам
Y
besarte
la
boquita
И
поцеловать
твои
губки
Me
causa
adición...
Вызывает
привыкание...
Haber
haber
haber
Итак,
итак,
итак
Cierra
tus
ojos
pues
Закрой
свои
глаза,
Que
te
hablare
a
ti
Ведь
я
буду
говорить
тебе,
A
ti
te
contare,
Тебе
я
расскажу,
Que
lo
nuestro
no
es
Что
наша
любовь
не
Un
amor
al
revés,
Наоборот,
Es
una
amor
de
dos,
Это
любовь
двоих,
Que
acaba
de
nacer.
Которая
только
что
родилась.
Que
no
hay
nada
que
hacer
Что
ничего
не
поделаешь
Me
acabo
de
convencer,
Я
только
что
убедился,
Es
una
amor
de
dos,
Это
любовь
двоих,
Que
acaba
de
nacer.
Которая
только
что
родилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nestor Andres Gutierrez Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.