Tinu Heiniger - Autobahn - translation of the lyrics into Russian

Autobahn - Tinu Heinigertranslation in Russian




Autobahn
Автобан
Hallo Taxi, hier, halt an
Эй, таксист, остановись тут
Fahr'n Sie auf die Autobahn
И на автобан сверни
Ja doch, einfach möglichst weit
Да, просто как можно дальше
Ja, und haben Sie auch Zeit?
Да, и время у тебя есть?
Ach, Sie haben, Gott sei Dank
Ах, слава богу, что есть
Und auch einen vollen Tank
И полный бак у тебя
Geld hab ich genug, ja klar
Деньги у меня есть, конечно
Ja, bestimmt, ich zahl auch bar
Да, обязательно, плачу наличными
Halt, hier bitte links, ja, hier
Стой, тут налево, вот, да
Warten Sie, ich hol ein Bier
Жди, я куплю себе пива
Ja, dort vorne an der Bar
Да, вон там у той стойки
Sie? Ach, nein? Ach so, ja klar
Тебе? А, нет? А, понятно, ясно
So, jetzt raus hier, einfach raus
Так, теперь отсюда, просто наружу
Nein, bin nirgendwo zu Haus
Нет, мне некуда идти
Nein, ich weiß auch nicht wohin
Нет, я и сама не знаю куда
Doch, hier: "Autobahn Berlin"
Хотя, вот: "Автобан на Берлин"
So, und jetzt von Stadt zu Stadt
Так, и теперь от города к городу
Wien, Prag, Warschau, Stalingrad
Вена, Прага, Варшава, Сталинград
Er sagt, Vater hatte Glück
Он говорит, отцу повезло
Kam von Stalingrad zurück
Вернулся он из Сталинграда
Plötzlich steht er vor dem Haus
Вдруг он стоит перед домом
Mit dem letzten Flugzeug raus
На последнем самолёте выбрался
Hier im Taxi wird es heiß
В этом такси становится жарко
Und ich denke wild im Kreis
И я думаю лихорадочно
Eingekesselt, abgebrannt
В окружении, сожжённый
Verirrt, verwirrt, verdammt, verrannt
Заблудившийся, сбитый с толку, проклятый, загнанный
Hunger, Kälte, Wahnsinn, Tod
Голод, холод, безумие, смерть
Mutter, schick uns Tee und Brot
Мама, пришли нам чаю и хлеба
Führer, ja, wir folgen dir
Фюрер, да, мы следуем за тобой
Mutter, hilf, wir sterben hier
Мама, помоги, мы тут умираем
Er mit letztem Flugzeug raus
Он на последнем самолёте выбрался
Heim ins Reich, zu Frau, Kind, Haus
Домой в Рейх, к жене, детям, дому
Paulus, Saulus, Größenwahn
Павел, Савл, мания величия
Er sagt: "Hier, die Autobahn"
Он говорит: "Вот, автобан"
Ich: "Ja, tönt sehr alt und laut"
Я: "Да, звучит очень старо и громко"
Er: "Hat Adolf uns gebaut"
Он: "Нам его Адольф построил"
Und jetzt, plötzlich legt er los
И вот, вдруг он начинает
Und wird laut und macht sich groß
И становится громким и важным
Schwärmt von guter, alter Zeit
Восхищается старой доброй порой
Stalingrad ist nicht mehr weit
Сталинград уже недалеко
Und wir sitzen hier zu zweit
И мы сидим тут вдвоём
Und wir jagen durch die Zeit
И мы мчимся сквозь время
Mir wird angst und bang und heiß
Мне становится страшно, тревожно и жарко
Und ich rieche seinen Schweiß
И я чувствую запах его пота
Ich seh im Spiegel sein Gesicht
Я вижу в зеркале его лицо
Und er spricht und spricht und spricht
И он говорит и говорит и говорит
Reckt die Hand, nur so zum Spaß
Протягивает руку, просто так, для смеха
Nimmt den Fuß nicht mehr vom Gas
Не убирает ногу с педали газа
(Hallo, hier Zentrale)
(Алло, здесь центральная)
(TD2355, TD2355)
(ТД2355, ТД2355)
(Bitte melden)
(Пожалуйста, ответь)
(Bitte melden)
(Пожалуйста, ответь)
(Bitte melden)
(Пожалуйста, ответь)
(Bitte melden)
(Пожалуйста, ответь)
(Bitte melden)
(Пожалуйста, ответь)






Attention! Feel free to leave feedback.