Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hugo Koblet und Fritz Schär
Хуго Кобле и Фриц Шер
I
bi
der
schön,
schlank
Hugo
Koblet
gsy
Я
был
красавцем,
стройным
Хуго
Кобле
U
du,
my
Brüetsch,
der
chly
Fritz
Schär
А
ты,
моя
милая,
маленький
Фриц
Шер
U
der
Nachbargieu
der
Carlo
Clerici
И
соседский
парень
Карло
Клеричи
U
we
dä
nid
mau
furchtbar
überfloge
wär
И
если
бы
он
не
был
ужасно
обогнан
De
hättsch
üses
"Quer
dür
ds
Dorf"
o
denn
nid
gwunne!
Ты
бы
наше
"Сквозь
деревню"
тогда
не
выиграл!
Der
Koblet
het
es
Cilo
gha
У
Кобле
был
Cilo
Ig
sones
auts,
graus
Schysvelo
У
меня
какое-то
старое,
серое
велосипед
Der
Schär
es
schöns,
blaus
Mondia
У
Шера
красивый,
синий
Mondia
U
du,
my
Brütsch,
ja,
hueresiech,
du
äbe
o!
А
ты,
моя
милая,
да,
чёрт
возьми,
и
у
тебя
тоже!
Läck,
het
dy
Länker
aube
glänzt
ir
Sunne!
Блин,
как
блестели
твои
рули
на
солнце!
Won
i
när
o
i
d'Sek
bi
cho
Когда
и
я
в
секцию
пришёл
Hei
si
o
mir
es
Velo
gschänkt
Мне
тоже
велосипед
подарили
Nei!
nid
so
eis!
Das
isch
ja
keis
Cilo!
Нет!
Не
такой!
Это
ж
не
Cilo!
Oh,
hätti
denn
dä
Göppu
doch
grad
irgendwo
versänkt!
Ох,
лучше
бы
я
эту
рухлядь
где-нибудь
утопил!
Z'
nacht
han
i
grännet
u
a
Hogu
Koblet
dänkt!
Ночью
я
плакал
и
о
Хуго
Кобле
думал!
My
Hugo,
oh,
dä
het
sech
ds
Läbe
gno
Мой
Хуго,
ох,
он
жизнь
себе
отнял
Ou!
het
mi
das
denn
preicht!
Оу!
Как
это
меня
ранило!
Dy
Fritz,
dä
lachet
immer
no
Твой
Фриц,
он
до
сих
пор
смеётся
Dert
ungrem
Sattu,
liecht
vergilbt,
verseicht!
Там,
на
седле,
слегка
пожелтевшем,
проклятом!
I
fahre
Cilo
hütt!
U
du?
Hesch
du
dys
Mondia
verschänkt?
Я
на
Cilo
сегодня
езжу!
А
ты?
Ты
свой
Mondia
подарил?
(Das
Publikum
am
Ziel
...)
(Публика
у
финиша...)
(Es
kommt
ein
Fahrer
in
Sicht)
(Появляется
гонщик)
(Es
scheint
Schär
zu
sein)
(Кажется,
это
Шер)
(Jawohl,
der
kleine
Fritz
Schär,
spurtet
daher)
(Да,
это
маленький
Фриц
Шер,
несётся
сюда)
(Es
ist
ihm
gelungen
die
Verfolger
zu
distanzieren)
(Ему
удалось
оторваться
от
преследователей)
(Und
jetzt
spurtet
er
übers
Band)
(И
вот
он
пересекает
ленту)
(Bravo
Schär,
bravo
Schär)
(Браво
Шер,
браво
Шер)
(Schär
hat
die
Meisterschaft
von
...
gewonnen)
(Шер
выиграл
чемпионат...)
(Zum
dritten
Mal
in
seiner
Karriere
...)
(В
третий
раз
в
своей
карьере...)
(Gewissermassen
wie
sein
Club-Kamerad
Hans
Born
bei
den
Amateuren)
(В
некотором
роде,
как
его
товарищ
по
клубу
Ханс
Борн
среди
любителей)
(Drei
Rennen
hintereinander
gewonnen)
(Три
гонки
подряд
выиграл)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.