Tinu Heiniger - Unterhaltigsbrunz Nr. 2 - translation of the lyrics into Russian

Unterhaltigsbrunz Nr. 2 - Tinu Heinigertranslation in Russian




Unterhaltigsbrunz Nr. 2
Развлекательный кран №2
O i arme Siech, i wirde mi a eis bestimmt nie gwöhne
Ох, я бедняга, я никогда не смогу привыкнуть к этому
Dass me hie gäng grad aus, was no chli läbt, vermarktet, au das Schöne
Что здесь выставляют напоказ всё, что ещё немного живо, продают, даже прекрасное
Wo ds Läbe hie usmacht wird is kaput gmacht, aus wird verwärtet, wird so entwärtet
То, из чего здесь состоит жизнь, уничтожено, всё использовано, так обесценено
D'Illusione vo Millione, ha, die suufsch ab der Röhre, dert louft, was d'söusch ghöre
Иллюзии миллионов, ха, ты впитываешь их из трубы, оттуда течёт то, что ты хочешь слышать
D'Gfüel, d'Musig, d'Närve aus gits i Konsärve
Чувства, музыку, нервы всё это в консервах
Aber ds Läbe uf Rille isch hüfig e Pille
Но жизнь на пластинке часто таблетка
Für üs hie vom Dänke u Handle abzlänke
Чтобы отвлечь нас здесь от мышления и действий
U gäg üse Wille näh mir ou die Pille
И против нашей воли мы тоже принимаем эту таблетку
U jede hie trinkt, was hie eso stinkt
И каждый здесь пьёт то, что так воняет
Nämlech Unterhaltigsbrunz wo hie us jedem Chaschte louft
А именно этот развлекательный кран, что течёт здесь из каждого ящика
U wo sech so gschisse dünn u harmlos gyt u drum so guet verchouft
И который так чёртово жидкий и безвредный притворяется, и потому так хорошо продаётся
U wott' muesch lose byr Büez, ir Beiz, im Näscht, im Stall
И должен, ты должен слушать его на стройке, в баре, в гнезде, в хлеву
U überall allpot
И повсюду, везде
abglöscht Heiliwältverbreiterwärbespot
Этот потухший всемирно-разрушительный рекламный спот
Steu dir vor, ou i wett jetz uf 'ds Mau dert ou no vou derby sy
Представь, я тоже хотел бы сейчас быть там, на той стене, и тоже участвовать
I däm Schowbisniss, säg mau, wie chönnt i dert no würklech mi sy
В этом шоу-бизнесе, скажи, как я мог бы там ещё быть по-настоящему собой
Ja, i müesst mit mim Brunz ja gäng ir Volksgunscht sta
Да, мне бы пришлось со своим краном всегда быть в народной милости
Wär drum gäng ungerwägs nach Stammtischsprüch u Gägs
Был бы поэтому всегда в пути за застольными присказками и шутками
U wär när die ganz Zyt geil uf mi nächscht Hit
И был бы всё время заряжен на свой следующий хит
U i würd nätt u wett so bi dene vom Radio
И я был бы мил и хотел бы быть среди тех на радио
Hinger iche und so, bim Fernseh grad ou no
За кулисами и так далее, на телевидении тоже бы был
U würd so mit der War plötzlech e Volksstar
И стал бы так с этой ерундой вдруг народной звездой
Chönnt äuä när gäng meh nume no mi gseh
Мог бы тогда всегда больше только себя видеть
Hät ke Zyt für d'Ching, d'Frou u d'Fründe, wär gäng vou
Не было бы времени для детей, жены и друзей, был бы полностью
Doch mir wär das aus glych, derfür würd'i so rych
Но мне было бы всё равно, зато я был бы так богат
Ou i miech uf volksnah, miech, was schynbar ds Volk ma
Я бы тоже изображал народного, изображал то, что, видимо, нравится народу
Nämlech Unterhaltigsbrunz wo hie us jedem Chaschte louft
А именно этот развлекательный кран, что течёт здесь из каждого ящика
U wo sech so gschisse dünn u harmlos gyt u drum so guet verchouft
И который так чёртово жидкий и безвредный притворяется, и потому так хорошо продаётся
U wott' muesch lose byr Büez, ir Beiz, im Näscht, im Stall
И должен, ты должен слушать его на стройке, в баре, в гнезде, в хлеву
U überall allpot
И повсюду, везде
abglöscht Heiliwältverbreiterwärbespot
Этот потухший всемирно-разрушительный рекламный спот
Wenn i das jetz ou no miech, chaisch sicher si, me würdi mi belohne
Если бы я это тоже теперь изображал, можешь быть уверен, меня бы вознаградили
Natürlech müesst i knallhart dry, d'Lüt dörfti bschysse
Конечно, мне пришлось бы быть жёстким, людей я мог бы обманывать
D'Herre müesst i schone
Господ я должен был бы щадить
U de würd' ou ig gmänätscht u miech Chole, dass' tätscht
И тогда бы меня тоже ругали и я бы подкладывал уголь, чтобы их успокоить
Ou i miech Wärbespot für Schi, Banke, Ankebrot
Я бы тоже делал рекламные ролики для лыж, банков, утиного хлеба
Würd Gschäft, Hüser choufe, mi Bude würd loufe
Покупал бы бизнес, дома, моя контора работала бы
Was d Stüre, ja nei, die würd ou ig hingerzie
Налоги, о нет, их я бы тоже уклонялся
Hätt us dene Gründe jetz ganz anger Fründe
Имел бы по этим причинам теперь совсем других друзей
U hätt so im TV mi eigeti Talk-Show
И имел бы так на ТВ своё собственное ток-шоу
Miech LP um LP, vor druf chönntsch mi Gring gseh
Делал бы LP за LP, перед этим ты мог бы меня легко увидеть
Müesst z'letscht miner Sache gar nümm sälber mache
В конце концов, свои дела уже бы и сам не делал
Müesst z'letscht miner Sache gar nümm sälber mache
В конце концов, свои дела уже бы и сам не делал
Würd eine mi Sach usnang näh, gubs Krach
Кто-то другой взял бы мои дела, получается скандал
Fängt eine mi Musig u d'Liedtägschte grusig
Кто-то начинает ужасно переделывать мою музыку и тексты песен
Mit däm giengt i schlicht - vor Gricht
Из-за этого я бы просто пошёл в суд
Ds Gricht schützt Unterhaltigsbrunz, wo hie us jedem Chaschte louft
Суд защищает этот развлекательный кран, что течёт здесь из каждого ящика
U wo sech so gschisse dünn u harmlos gyt u drum so guet verchouft
И который так чёртово жидкий и безвредный притворяется, и потому так хорошо продаётся
U wott' muesch lose byr Büez, ir Beiz, im Näscht, im Stall
И должен, ты должен слушать его на стройке, в баре, в гнезде, в хлеву
U überall allpot
И повсюду, везде
Byr Büez, ir Beiz, im Näscht, im Stall u überall allpot
На стройке, в баре, в гнезде, в хлеву и повсюду, везде
Byr Büez, ir Beiz, im Näscht, im Stall u überall allpot
На стройке, в баре, в гнезде, в хлеву и повсюду, везде
Byr Büez, ir Beiz, im Näscht, im Stall u überall allpot
На стройке, в баре, в гнезде, в хлеву и повсюду, везде
abglöscht Heiliwältverbreiterwärbespot
Этот потухший всемирно-разрушительный рекламный спот






Attention! Feel free to leave feedback.