Lyrics and translation Tiny Tim - I'm a Lonesome Little Raindrop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Lonesome Little Raindrop
Я — одинокая капелька дождя
I
wonder
why
I'm
always
lonesome
Мне
интересно,
почему
я
всегда
одинок
And
what
the
trouble
can
be
И
в
чём
же
может
быть
причина
Some
fellows
find
their
mate
Другие
находят
свою
пару
Somehow
it
seems
my
fate
Но,
похоже,
моя
судьба
Has
made
a
monkey
out
of
me
Выставила
меня
на
посмешище
I'm
like
a
raindrop
in
a
cloud
Я
как
капля
дождя
в
облаке
I
feel
so
all
alone
when
I'm
out
in
a
crowd
Я
чувствую
себя
таким
одиноким
в
толпе
Believe
me
Поверь
мне,
милая
I'm
a
lonesome
little
raindrop
Я
— одинокая
маленькая
капелька
дождя
Looking
for
a
place
to
fall
Ищу
место,
куда
упасть
Pitter
pat,
pitter
pat,
pitter
pat
Кап-кап,
кап-кап,
кап-кап
The
clouds
are
dark
but
that
don't
matter
Тучи
тёмные,
но
это
не
беда
'Cause
into
some
fair
garden
Потому
что
в
какой-нибудь
прекрасный
сад
I'll
go
pitter,
patter,
patter
Я
упаду
кап,
кап,
кап
Girlies,
oh,
so
fair,
hey
all,
give
me
the
air
Девушки,
о,
такие
прекрасные,
эй,
все,
дайте
мне
воздуха
I
keep
on
falling,
falling,
but
can't
land
anywhere,
oh
Я
продолжаю
падать,
падать,
но
нигде
не
могу
приземлиться,
о
I'm
a
lonesome
little
raindrop
Я
— одинокая
маленькая
капелька
дождя
Looking
for
a
place
to
fall
Ищу
место,
куда
упасть
Can
you
answer
me
a
question?
Можете
ответить
мне
на
вопрос?
I
wonder
why
I'm
always
lonesome
Мне
интересно,
почему
я
всегда
одинок
And
what
the
trouble
can
be
И
в
чём
же
может
быть
причина
(Well,
maybe
I
can
help
you
out)
(Ну,
может
быть,
я
могу
тебе
помочь)
I'm
always
all
alone,
a
sweetie
of
my
own
Я
всегда
один,
моя
милая
Wouldn't
make
me
happy
Не
сделает
меня
счастливым
(Gee,
I'd
like
to
smile
too)
as
can
be
(Эх,
я
бы
тоже
хотел
улыбнуться)
как
только
можно
I'm
like
a
raindrop
in
a
cloud
Я
как
капля
дождя
в
облаке
I
feel
so
all
alone
when
I'm
out
in
a
crowd
Я
чувствую
себя
таким
одиноким
в
толпе
Believe
me
Поверь
мне,
милая
I'm
a
lonesome
little
raindrop
(splash)
Я
— одинокая
маленькая
капелька
дождя
(плюх)
Looking
for
a
place
to
fall
Ищу
место,
куда
упасть
Pitter
pat,
pitter
pat,
pitter
pat
Кап-кап,
кап-кап,
кап-кап
The
clouds
are
dark
but
that
don't
matter
Тучи
тёмные,
но
это
не
беда
'Cause
into
some
fair
garden
Потому
что
в
какой-нибудь
прекрасный
сад
I'll
go
pitter,
patter,
patter
Я
упаду
кап,
кап,
кап
Girlies,
oh,
so
fair,
they
all
give
me
the
air
Девушки,
о,
такие
прекрасные,
все
они
меня
игнорируют
I
keep
on
falling,
falling
but
can't
land
anywhere,
oh
Я
продолжаю
падать,
падать,
но
нигде
не
могу
приземлиться,
о
I'm
a
lonesome
little
raindrop
Я
— одинокая
маленькая
капелька
дождя
Looking
for
a
place
to
fall
Ищу
место,
куда
упасть
Does
anybody
wanna
a
raindrop?
Кто-нибудь
хочет
капельку
дождя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.