Tiny Tim - It's A Long Way To Tipperary - translation of the lyrics into Russian

It's A Long Way To Tipperary - Tiny Timtranslation in Russian




It's A Long Way To Tipperary
Долог путь до Типперэри
Up to mighty London came
В могучий Лондон приехал
An Irishman one day,
Однажды ирландец,
Singing songs of Piccadilly,
Распевая песни Пикадилли,
So all the world was gay
Весь мир был весел,
Singing songs of Piccadilly,
Распевая песни Пикадилли,
Strand, and Leicester Square,
Стрэнда и Лестер-сквер,
′Til Paddy got excited and
Пока Пэдди не развеселился и
He shouted to them there:
Не крикнул всем там:
It's a long way to Tipperary,
Долог путь до Типперэри,
It′s a long way to go.
Долог путь, моя дорогая.
It's a long way to Tipperary
Долог путь до Типперэри
And the sweetest girl I know!
К милейшей девушке, которую я знаю!
Farewell to Piccadilly,
Прощай, Пикадилли,
Goodbye, Leicester Square!
Прощай, Лестер-сквер!
It's a long long way to Tipperary,
Долог, долог путь до Типперэри,
But my heart′s right there.
Но моё сердце там, с тобой.
It′s a long way to Tipperary,
Долог путь до Типперэри,
And it's a long way to go.
И долог путь, моя дорогая.
It′s a long way to Tipperary
Долог путь до Типперэри
And the sweetest girl I know!
К милейшей девушке, которую я знаю!
Farewell, Piccadilly,
Прощай, Пикадилли,
Goodbye, Leicester Square!
Прощай, Лестер-сквер!
It's a long long way to Tipperary,
Долог, долог путь до Типперэри,
But my heart′s right there.
Но моё сердце там, с тобой.
La la la la, ladies and gentlemen,
Ла-ла-ла-ла, дамы и господа,
The great Mr. John McCormick sang this song all over the world
Великий мистер Джон Маккормик пел эту песню по всему миру,
As well as Ms. Florie Fort from England
Так же, как и мисс Флори Форт из Англии,
And many soldiers died to this great song and lived to this great song
И многие солдаты погибли под эту великую песню и жили под эту великую песню.
Let's all sing in honor of them in the next,
Давайте все споём в их честь в следующий раз,
Like you did before, on the next, I′ll tell you when
Как вы делали раньше, в следующий раз, я скажу вам, когда.
Listen, listen to the march, yes sir!
Слушайте, слушайте марш, да, сэр!
It's a long way to Tipperary, but my heart's right there!
Долог путь до Типперэри, но моё сердце там, с тобой!
Come on, let′s start!
Давайте начнём!
It′s a long way to Tipperary,
Долог путь до Типперэри,
It's a long way to go.
Долог путь, моя дорогая.
It′s a long way to Tipperary
Долог путь до Типперэри
And the sweetest girl I know!
К милейшей девушке, которую я знаю!
Farewell to Piccadilly,
Прощай, Пикадилли,
Goodbye, Leicester Square!
Прощай, Лестер-сквер!
It's a long long way to Tipperary,
Долог, долог путь до Типперэри,
But my heart′s right there.
Но моё сердце там, с тобой.
It's a long, long way to Tipperary,
Долог, долог путь до Типперэри,
But my heart′s right there!
Но моё сердце там, с тобой!





Writer(s): Nick Patrick, Richard Cottle


Attention! Feel free to leave feedback.