Tio Che - Além - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tio Che - Além




Além
За гранью
Será que eu ficando louco, ou é poesia
Не схожу ли я с ума, или это просто поэзия?
Será que o que eu vejo ninguém
Неужели то, что вижу я, никто не видит?
E olha que o que eu vejo não é pouco
И, заметь, вижу я немало,
Parece até bruxaria, alguém ligou o rádio e a tv
Как будто колдовство, кто-то включил радио и телевизор.
Todo mundo tem um pouco de loucura pra gastar
У каждого есть немного безумия, чтобы растратить,
Se quiser fica com o troco, não precisa nem me questionar
Если хочешь, оставь сдачу, можешь даже не спрашивать меня.
Será que eu ficando louco, ou é poesia
Не схожу ли я с ума, или это просто поэзия?
Será que o que eu vejo ninguém
Неужели то, что вижу я, никто не видит?
E olha que o que eu vejo não é pouco
И, заметь, вижу я немало,
Parece até bruxaria, alguém ligou o rádio e a tv
Как будто колдовство, кто-то включил радио и телевизор.
Um dia eu vou te mostrar
Однажды я тебе покажу,
rabisquei o seu olhar
Я уже набросал твой взгляд,
Você devia aproveitar
Тебе стоит воспользоваться моментом,
outros mundos pra visitar
Есть другие миры, которые стоит посетить.
Todo mundo tem um pouco de loucura pra gastar
У каждого есть немного безумия, чтобы растратить,
Você não acredita
Ты не поверишь,
Pior que eu não mal, eu muito bem
Хуже всего то, что я не в плохом состоянии, я в отличном,
As vezes vejo além, eu vejo além
Иногда я вижу дальше, я вижу только дальше.
Pode ser legal, pode cair bem
Может быть здорово, может быть кстати
Bater um papo com alguém, sem saber de onde vem
Поболтать с кем-то, не зная, откуда он.
Eu vejo além
Я вижу только дальше.
O que eu vejo tudo isso, me falam tudo isso
То, что я вижу всё это, мне говорят всё это,
O mundo faz pouco, quando alguém fala sozinho
Мир мало делает, когда кто-то говорит сам с собой.
Se eu vejo tudo isso, me falam tudo isso
Если я вижу всё это, мне говорят всё это,
O mundo escuta pouco, quando alguém fala sozinho
Мир мало слушает, когда кто-то говорит сам с собой.
Pior que eu não mal, eu muito bem
Хуже всего то, что я не в плохом состоянии, я в отличном,
As vezes vejo além, eu vejo além
Иногда я вижу дальше, я вижу только дальше.
Pode ser normal, me diz o que é que tem
Может быть, это нормально, скажи мне, что в этом такого?
Bater um papo com alguém, sem saber de onde vem
Поболтать с кем-то, не зная, откуда он.
Pode ser do além
Может быть, из потустороннего мира.
Pode ser do além
Может быть, из потустороннего мира.
Pode ser do além, além
Может быть, из потустороннего мира, за гранью.
Pode ser do além
Может быть, из потустороннего мира.
Pode ser do além
Может быть, из потустороннего мира.
Pode ser do além
Может быть, из потустороннего мира.
Pode ser do além
Может быть, из потустороннего мира.





Writer(s): André Gieswein, Leandro Moreti, Sergio Guizé


Attention! Feel free to leave feedback.