Lyrics and translation Tio Edson feat. Kelson Most Wanted - Rockstar
Baby,
eu
sou
um
rockstar
Малыш,
я
рок-звезда
Olha
para
o
nome
da
crew
no
meu
chain
Посмотрите,
чтобы
имя
crew
в
моем
chain
Baby,
eu
sou
um
rockstar
Малыш,
я
рок-звезда
Eu
tenho
as
boos
que
um
dia
sonhei
У
меня
есть
босе,
что
однажды
мечтал
Mas
não
sei
Но
я
не
знаю,
Se
é
isso
que
eu
quero
para
mim,
eu
não
sei
Если
это
то,
что
я
хочу
для
меня,
я
не
знаю
Mas
não
sei
Но
я
не
знаю,
Se
é
isso
que
eu
quero
para
mim,
eu
não
sei
Если
это
то,
что
я
хочу
для
меня,
я
не
знаю
Se
é
isso
que
eu
quero
para
mim,
eu
não
sei
Если
это
то,
что
я
хочу
для
меня,
я
не
знаю
Se
é
isso
que
eu
quero
para
mim,
eu
não
sei
Если
это
то,
что
я
хочу
для
меня,
я
не
знаю
Mas
eu
não
consigo,
juro
é
difícil,
não
sei
Но
я
не
могу,
клянусь,
это
сложно,
не
знаю
Se
é
isso
que
eu
quero
para
mim,
eu
não
sei
Если
это
то,
что
я
хочу
для
меня,
я
не
знаю
Versus
Music
Versus
Music
Quando
pego
na
caneta
Когда
я
беру
перо
Viajo
para
outro
planeta,
já
a
dias
escrevo
poemas
Езжу
на
другой
планете,
уже
дней
пишу
стихи,
Eu
sou
um
Young
Pepetela,
mas
não
me
sai
da
cabeça
Я
молодой
Pepetela,
но
не
выходит
у
меня
из
головы
Na
terra
do
kuduro
é
lixado
virar
rapper
На
земле
kuduro
является
отшлифовать,
повернуть
рэпер
Bué
rappers
largaram
isso
disseram
que
não
dá
dough
Bué
рэперов
бросили
это,
они
сказали,
что
не
дает
dough
Arranjaram
empregos,
mas
rico
nenhum
deles
ficou
Нашли
работу,
но
богаче
не
осталось
из
них
A
vida
é
feita
de
escolhas,
é
o
que
os
jovens
aprenderam
Жизнь
состоит
из
выбора,
является
то,
что
молодые
люди
узнали,
Mas
eu
nunca
escolhi
isso,
vocês
é
que
me
escolheram
Но
я
никогда
не
выбрал
это,
вам,
что
выбрали
меня
Tenho
um
monte
de
mensagens
de
estranhos
que
dizem
te
amo
У
меня
много
сообщений
от
незнакомцев,
которые
говорят,
тебя
люблю
E
como
a
minha
música
ajudou
a
superar
pontos
baixos
И,
как
моя
музыка
помогла
преодолеть
минимумы
Evitou
divórcios,
põe
sorrisos
em
um
monte
lábios
Избегать
разводов,
положите
улыбки
на
много
губ
E
dizem
que
eu
sou
um
orgulho,
sem
jeito
nem
sei
o
que
falo
И
говорят,
что
я
гордый,
не
так,
не
знаю,
что
говорю
Quando
fazes
sons
no
pico,
moças,
te
vêm
bem
bonito
Когда
делаешь
звук
на
пике,
молодые
женщины,
тебе
приходят
красиво
Já
não
xaxo
a
algum
tempinho,
mínimo
esforço
consigo
Уже
не
xaxo
к
немного
времени,
минимум
усилий,
я
могу
Até
cuia
no
princípio,
mas
te
digo:
'Tou
farto
disso
До
cuia
в
принципе,
но,
говорю
тебе:
'Tou
farto
этого
Trocaria
curtos
casos
por
um
longo
compromisso
Торговля
короткие
случаях
долгое
обязательства
Baby,
eu
sou
um
rockstar
Малыш,
я
рок-звезда
Olha
para
o
nome
da
crew
no
meu
chain
Посмотрите,
чтобы
имя
crew
в
моем
chain
Baby,
eu
sou
um
rockstar
Малыш,
я
рок-звезда
Eu
tenho
as
boos
que
um
dia
sonhei
У
меня
есть
босе,
что
однажды
мечтал
Mas
não
sei
Но
я
не
знаю,
Se
é
isso
que
eu
quero
para
mim,
eu
não
sei
Если
это
то,
что
я
хочу
для
меня,
я
не
знаю
Mas
não
sei
Но
я
не
знаю,
Se
é
isso
que
eu
quero
para
mim,
eu
não
sei
Если
это
то,
что
я
хочу
для
меня,
я
не
знаю
Edson,
estás
a
reclamar
de
barriga
cheia
Edson,
ты
жаловаться
на
живот
полный
Sabes
quanta
gente
sonha
em
fazer
vibrar
essa
plateia?
Знаешь,
сколько
людей
мечтает
сделать
вибрировать
этой
аудитории?
Em
preencher
a
agenda
e
fazer
guita
com
essa
cena
Заполнить
повестку
и
сделать
шпагат
с
этой
сцены
Conseguiste
com
os
teus
fellas
e
na
mesma
ainda
desdenhas
Тебя
с
твоими
fellas,
и
в
ту
же
еще
desdenhas
Tu
não
sabes
o
quão
bom
é
ser
tu,
porque
tu
és
tu
Ты
не
знаешь,
как
хорошо,
что
это
ты,
потому
что
ты
это
ты
É
a
realidade
que
conheces
viver
pode
ser
duro
dude
Это
реальность,
что
ты
знаешь
жизнь
может
быть
трудной
dude
Mas
'tou
puro
dude,
promotores
reclamam
para
pagar
Но
'tou
чисто
dude,
прокуроры
жалуются,
платить
Não
é
porque
outros
aceitam
migalhas
Не
потому,
что
другие
принимают
крошки
Que
também
tenho
que
aceitar
Который
также
должен
принять
Vejo
rappers
de
sucesso,
não
quero
ser
como
nenhum
deles
Я
вижу
рэперов
успех,
я
не
хочу
быть,
как
никто
из
них
не
Edson,
não
digas
isso,
xê,
como
te
atreves?
Edson,
не
говори
это,
xê,
как
te
atreves?
Cadê
a
humildade?
Nah,
não
me
fales
de
humildade
Где
смирение?
Нет,
он
не
говорил
мне
ничего,
смирения
Confundem
ser
submisso
com
ser
humilde
na
minha
cidade
Смущают
быть
покорной,
что
быть
смиренным
в
моем
городе
Talvez
devia
meter
um
fato,
bumbar
no
balcão
do
banco
Может
быть,
должен
meter
факт,
bumbar
в
банке
счетчика
Mas
a
subir
nos
palcos
faço
mais
que
esse
salário
Но
подняться
на
сцене
я
делаю,
что
заработной
платы
Mas
não
vou
mentir,
não
é
suficiente
mesmo
assim
Но
не
буду
врать,
не
хватает
все
же
Além
dos
milhões
eu
nem
sei
o
que
quero
pra
mim
Кроме
того,
из
миллиона,
я
даже
не
знаю,
что
хочу,
чтобы
меня
Preciso
de
um
mentor
urgentemente
Нужен
наставник
срочно
Antes
que
me
perca
nisso
pra
sempre
Прежде
чем
мисс
меня
об
этом
навсегда
Não
consegui
acabar
no
tempo
previsto
Мне
не
удалось
закончить
в
срок,
предусмотренный
Meu
cota
diz
que
é
culpa
disso
Мой
квоты
говорит,
что
это
вина
того
Mas
insisto
e
acredito
que
sinceramente
não
é
Но
я
настаиваю,
и
я
считаю,
что,
честно
говоря,
не
является
Quando
tens
dom,
música
é
fácil,
não
requer
esforço
qualquer
Если
у
вас
дар,
музыка-это
легко,
не
требует
усилий
любой
E
eu
nunca
sonhei
com
isso,
meu
mano,
só
aconteceu
И
я
никогда
не
мечтал
это,
мой
ниггер,
только
что
произошло
Quis
gravar
sons
pra
mim
e
daí
deu
no
que
deu
Хотел
записать
звуки,
мне
и
отсюда
и
дал,
что
дал,
E
se
és
muito
ganancioso
não
te
irrites
tipo
Ludo
И
если
ты
очень
жадный,
не
te
irrites
тип
Ludo
Porque
vai
doer,
vai-te
chatear
dividir
com
o
grupo
Потому
что
будет
больно,
будет
тебя
раздражать
разделить
с
группой
Ser
visto
como
rapper
traz
bloqueio
no
caminho
que
quero
Видно,
как
рэпер
приносит
блокировки
на
пути,
что
я
имею
E
eu
amo
os
fãs,
mas
vou
ter
que
ser
sincero
И
я
люблю
фанатов,
но
я
должен
быть
искренним
Acho
que
gostam
de
mim
por
ser
verdadeiro
Я
думаю,
что
любят
меня
так,
чтобы
быть
правдой
Ou
então
pelo
negócio
certo
largo
tudo
sem
exagero
Или
определенные
бизнес-ларго
все,
без
преувеличения
P'ra
alcançar
tudo
aquilo
que
sinto
que
realmente
mereço
P'ra
достижения,
все
то,
что
я
чувствую,
что
действительно
заслуживаю
E
ajudar
o
meu
povo
no
processo
И
помочь
моему
народу
в
процессе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Divino
date of release
10-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.