Tion Wayne feat. NSG - Loyal (feat. NSG) - translation of the lyrics into German

Loyal (feat. NSG) - NSG , Tion Wayne translation in German




Loyal (feat. NSG)
Loyal (feat. NSG)
Can't be loyal to no ho, only my bros
Kann keinem Mädl treu sein, nur meinen Jungs
Been a long time since I've been broke
Ist lange her, seit ich pleite war
Why you only holla' when I got a show?
Warum meldest du dich nur, wenn ich einen Auftritt hab?
I can tell who's a friend or a foe
Ich erkenn', wer Freund oder Feind ist
Now it's area bar on a Sunday
Jetzt ist Area-Bar am Sonntag
Baby girl, I don't do dates
Schätzchen, ich geh' nicht auf Dates
For you, girl, I might switch ways
Für dich, Mädel, ändere ich vielleicht meine Art
She all for the change
Sie steht auf den Umschwung
I seen couple mandem move strange
Hab' ein paar Typen sich komisch bewegen seh'n
And we did it from the pavement
Und wir haben's vom Bürgersteig aus gemacht
Thought the feds man used Waze
Dachte, die Bullen nutzen Waze
Too many snakes mi a ball past
Zu viele Schlangen, ich dribbel vorbei
We make it rain, we change the forecast
Wir lassen es regnen, ändern die Vorhersage
They want us dead, pre the vultures
Sie wollen uns tot, wie die Geier
Gyally love the style, they lovе the culture
Mädels lieben den Stil, sie lieben die Kultur
Baby girl, your body shaped good, no need no BBL
Schätzchen, dein Körper ist perfekt, kein BBL nötig
fuckin', got you bustin' like a BB gun
Wir ficken, du kommst wie ein Luftgewehr
When we done, I tell you, "I don't need no other one"
Wenn wir fertig sind, sag ich: "Brauch keine andere"
It's the like I tell, YSL, cartizze for the clientele
Es ist, wie ich sag, YSL, Cartizze für die Kundschaft
I put it all on the line for my family
Ich setze alles aufs Spiel für meine Familie
You ain't ridin' for me, I'm with the gang now
Wenn du nicht für mich einstehst, bin ich jetzt mit der Gang
Can't be loyal to no ho, only my bros
Kann keinem Mädl treu sein, nur meinen Jungs
Been a long time since I've been broke (C'mon, c'mon)
Ist lange her, seit ich pleite war (Komm schon, komm schon)
Why you only holla' when I got a show?
Warum meldest du dich nur, wenn ich einen Auftritt hab?
I can tell who's a friend or a foe (Uh-huh)
Ich erkenn', wer Freund oder Feind ist (Uh-huh)
Now it's area bar on a Sunday
Jetzt ist Area-Bar am Sonntag
Baby girl, I don't do dates (C'mon, c'mon)
Schätzchen, ich geh' nicht auf Dates (Komm schon, komm schon)
For you, girl, I might switch ways (Yo, T Wayne from the, yo)
Für dich, Mädel, ändere ich vielleicht meine Art (Yo, T Wayne aus dem, yo)
We was on the landing, countin' for a toaster
Wir waren auf dem Treppenabsatz, zählten für 'nen Toaster
And now Simon Cowell use my broker
Und jetzt nutzt Simon Cowell meinen Makler
When I was out here, rollin' with my poker
Als ich draußen war, zockte ich mit meinem Poker
I made 'em stay inside, way before corona
Ich ließ sie drinnen bleiben, lange vor Corona
Deep stroka', Wizzy make it leak again
Tiefe Stöße, Wizzy lässt es wieder laufen
Now I'm the owner, she don't wanna leave my ends
Jetzt bin ich der Besitzer, sie will mein Viertel nicht verlassen
How you loyal to a ho, but then you leave your friend?
Wie kannst du 'nem Mädl treu sein, aber deinen Kumpel verlassen?
We was runnin' London before Sadiq and them
Wir haben London gerockt vor Sadiq und den anderen
Her pussy meat for them
Ihr Muschifleisch ist für sie
Man are real, real, African, peek for them
Wir sind echt, echt afrikanisch, spähen für sie
Her bum real, real challengin', watch cost caravan
Ihr Hintern ist echt, echt herausfordernd, Uhr kostet Wohnmobil
T Wayne, run off from the plug
T Wayne, lauf weg vom Dealer
Man, I went uni and I sold drugs
Mann, ich ging zur Uni und dealte Drogen
Buy what I want 'cause, man'a man'a badman
Kauf, was ich will, weil ich, ich bin ein Badman
Touch my one's, then you can hold a one-bang
Fass meinen Kumpel an, dann hältst du eine Kugel
For my bros, I catch case
Für meine Jungs nehm' ich 'ne Anzeige in Kauf
For my bros, I catch case
Für meine Jungs nehm' ich 'ne Anzeige in Kauf
Can't be loyal to no ho, only my bros
Kann keinem Mädl treu sein, nur meinen Jungs
Been a long time since I've been broke
Ist lange her, seit ich pleite war
Why you only holla' when I got a show?
Warum meldest du dich nur, wenn ich einen Auftritt hab?
I can tell who's a friend or a foe
Ich erkenn', wer Freund oder Feind ist
Now it's area bar on a Sunday
Jetzt ist Area-Bar am Sonntag
Baby girl, I don't do dates
Schätzchen, ich geh' nicht auf Dates
For you, girl, I might switch ways
Für dich, Mädel, ändere ich vielleicht meine Art
Been a while now, been a minute
Es ist 'ne Weile her, ist 'ne Minute her
I was in the mud, they weren't with me
Ich war im Dreck, sie waren nicht bei mir
Connect the dots, finesse them boys
Verbinde die Punkte, überliste die Jungs
His credit score just dropped, oh boy
Sein Kredit-Score ist gerade abgestürzt, oh boy
He belled my line, but first off all
Er rief mich an, aber ganz am Anfang
Cool it off, it was all my unks
Beruhig dich, es waren all meine Onkel
Cool it off, 'fore it gets so long
Beruhig dich, bevor es zu lang wird
Prove them wrong now I'm moving on
Beweis ihnen das Gegenteil, jetzt mach ich weiter
All me guys, they be tellin' lies for free
All meine Jungs, sie lügen umsonst
But my money long, so my tool came cheap
Aber mein Geld ist lang, also war meine Waffe billig
Better know it ain't cheap if it's on me
Du solltest wissen, nichts an mir ist billig
She heard my voice, all of a sudden, she a freak
Sie hörte meine Stimme, plötzlich ist sie 'ne Freak
I don't do dates, fuckin' with a screw-face
Ich geh' nicht auf Dates, ficke mit 'nem Schmollgesicht
Better know this gwallah comin' with a replay button
Du weißt, dieser Gwallah kommt mit 'nem Wiederholungsknopf
You know my money never goes on repose
Du weißt, mein Geld geht nie in Rente
I'm movin' right cause I'm moving slow
Ich mach's richtig, weil ich langsam mach'
Can't be loyal to no ho, only my bros
Kann keinem Mädl treu sein, nur meinen Jungs
Been a long time since I've been broke
Ist lange her, seit ich pleite war
Why you only holla' when I got a show?
Warum meldest du dich nur, wenn ich einen Auftritt hab?
I can tell who's a friend or a foe
Ich erkenn', wer Freund oder Feind ist
Now it's area bar on a Sunday
Jetzt ist Area-Bar am Sonntag
Baby girl, I don't do dates
Schätzchen, ich geh' nicht auf Dates
For you, girl, I might switch ways
Für dich, Mädel, ändere ich vielleicht meine Art
Before started Gang, shawty was no-show
Bevor die Gang losging, war sie ein No-Show
I had no money, I had no hope
Ich hatte kein Geld, ich hatte keine Hoffnung
PTSD from Nokia phone
PTSD vom Nokia-Handy
Now blessing come in with no phone
Jetzt kommen Segnungen ohne Telefon
Everything man do, man, I regret
Alles, was ich mache, bereue ich
Everything gyal man fuck, I can't regret
Jedes Mädel, das ich ficke, kann ich nicht bereuen
Any man will try, that will regret
Jeder, der es versucht, wird es bereuen
I'll be loyal 'til I can't breathe anymore
Ich bleibe loyal, bis ich nicht mehr atmen kann
Can't be loyal to no ho, only my bros
Kann keinem Mädl treu sein, nur meinen Jungs
Been a long time since I've been broke
Ist lange her, seit ich pleite war
Why you only holler when I got a show?
Warum meldest du dich nur, wenn ich einen Auftritt hab?
I can tell who's a friend or a foe
Ich erkenn', wer Freund oder Feind ist
Now it's area bar on a Sunday
Jetzt ist Area-Bar am Sonntag
Baby girl, I don't do dates
Schätzchen, ich geh' nicht auf Dates
For you, girl, I might switch ways
Für dich, Mädel, ändere ich vielleicht meine Art






Attention! Feel free to leave feedback.