Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
West End (feat. D-Block Europe)
West End (feat. D-Block Europe)
Be
my
best
friend,
racks
in
the
west
end
Sei
meine
beste
Freundin,
Geld
im
West
End
I′ma
take
a
flight
with
you
Ich
flieg'
mit
dir
weg
I
need
more,
tea
for
the
west
end
(c'mon,
c′mon)
Ich
brauch
mehr,
Tee
fürs
West
End
(komm
schon,
komm
schon)
Fuck
all
your
best
friends
(yo)
Scheiß
auf
deine
besten
Freunde
(yo)
Girl,
I
got
my
eyes
on
you
(T
Wayne
from
the)
Mädchen,
ich
hab
dich
im
Blick
(T
Wayne
aus
dem)
It's
like
you
love
to
make
it
all
the
bop,
you're
with
the
drama
(yeah)
Als
ob
du
es
liebst,
Drama
zu
machen
(yeah)
Every
time
I′m
vex,
you′re
my
answer
(you're
my
answer)
Jedes
Mal,
wenn
ich
wütend
bin,
bist
du
die
Antwort
(meine
Antwort)
I
know
I′m,
due
a
lot
of
karma
Ich
weiß,
ich
schuld'
viel
Karma
I
ain't
Peter
Parker,
but
my
ting
better
than
Rihanna
(than
RiRi)
Bin
nicht
Peter
Parker,
aber
mein
Ding
ist
besser
als
Rihanna
(als
RiRi)
She
don′t
know
we
steppin'
with
some
killers
(uh-huh,
uh-huh)
Sie
weiß
nicht,
dass
wir
mit
Killern
unterwegs
sind
(uh-huh,
uh-huh)
Love
it
when
we
sex
up
in
the
mirrors
(uh)
Liebe
es,
wenn
wir’s
vor
den
Spiegeln
treiben
(uh)
Pop
down,
couldn′t
buy
you
slippers
(yeah)
Konnte
dir
keine
Hausschuhe
kaufen
(yeah)
But
she
don't
even
care
about
no
figures
Aber
sie
interessiert
sich
nicht
für
Zahlen
It's
long
(yeah),
she
don′t
want
me
gone
Es
ist
lang
(yeah),
sie
will
nicht,
dass
ich
gehe
Things
I
did
for
the
funds
to
get
you
Saint
Laurent
Was
ich
tat,
nur
damit
du
Saint
Laurent
trägst
I
accept
that
I′m
wrong
Ich
akzeptier',
dass
ich
falsch
lag
But
when
you
hear
this
song,
love
me
now,
love
me
strong
Doch
wenn
du
diesen
Song
hörst,
liebe
mich
jetzt,
liebe
mich
stark
And
love
me
when
I'm
gone
(when
I′m
gone)
Und
liebe
mich,
wenn
ich
weg
bin
(wenn
ich
weg
bin)
Big
plans,
we
ain't
ever
needin′
anything
(yeah)
Große
Pläne,
wir
brauchen
nie
was
(yeah)
Me
and
you
will
have
proper
ease,
developin'
(c′mon,
c'mon)
Du
und
ich
werden
uns
richtig
entspannen,
entwickeln
uns
(komm
schon,
komm
schon)
Bougie,
and
your
ambition
is
evident
Schick,
und
dein
Ehrgeiz
ist
offensichtlich
You're
a
boss
but
let
me
help
with
everyting
(with
everyting)
Du
bist
ein
Boss,
doch
lass
mich
mit
allem
helfen
(mit
allem)
I
said,
can
you
be
my
best
friend?
Ich
sagte,
kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Racks
in
the
west
end
Geld
im
West
End
I′ma
take
a
flight
with
you
Ich
flieg'
mit
dir
weg
I
need
more,
tea
for
the
west
end
Ich
brauch
mehr,
Tee
fürs
West
End
Fuck
all
your
best
friends
Scheiß
auf
deine
besten
Freunde
Girl,
I
got
my
eyes
on
you,
and
yeah
Mädchen,
ich
hab
dich
im
Blick,
und
yeah
Mi
say,
gyal,
come
here
now
Ich
sag',
Mädchen,
komm
her
Can
you
be
my
best
friend?
Yeah
Kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Yeah
Mi
say,
gyal,
come
here
now
Ich
sag',
Mädchen,
komm
her
Can
you
be
my
best
friend?
And
yeah
Kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Und
yeah
I
treat
your
pussy
like
a
goldmine,
girl
Ich
behandle
deinen
Körper
wie
eine
Goldmine,
Mädchen
When
I
pull
up,
you
look
so
fly,
girl
(girl,
you
looks
so
fly)
Wenn
ich
vorbeikomme,
siehst
du
so
stylish
aus,
Mädchen
(Mädchen,
du
siehst
so
stylish
aus)
Gold
zippers
with
the
gold
YSL
Goldene
Reißverschlüsse
mit
dem
goldnen
YSL
Tryna
figure
if
I
know
myself
(if
I
know
my)
Versuche
rauszufinden,
ob
ich
mich
selbst
kenn
(ob
ich
mich
kenn')
Stay
strong
while
I
settle
our
differences
Bleib
stark,
während
wir
unsere
Differenzen
klären
Pay
attention,
girl,
I′m
wrong,
now
I'm
listenin′
Pass
auf,
Mädchen,
ich
lag
falsch,
jetzt
hör
ich
zu
Hundred
racks'll
make
a
nigga
wanna
live
again
Hundert
Racks
lassen
einen
Typen
wieder
leben
wollen
I
put
this
house
in
your
name
′cause
you're
different
Ich
setz'
dieses
Haus
auf
deinen
Namen,
denn
du
bist
anders
I
was
servin′
on
the
curb
for
my
fiends
(for
my
fiends)
Ich
hab'
auf
der
Straße
für
meine
Jungs
verkauft
(für
meine
Jungs)
Now
I'm
fuckin'
with
a
girl
from
my
dreams
Jetzt
bin
ich
mit
einem
Mädchen
aus
meinen
Träumen
zusammen
I
been
sleepin
in
the
Burj,
more
peace
(more
peace)
Ich
hab'
im
Burj
geschlafen,
mehr
Frieden
(mehr
Frieden)
I
been
tryna
figure
out
what
you
need
Ich
versuch'
rauszufinden,
was
du
brauchst
She
the
main
one
Sie
ist
die
Einzige
I
ain′t
switchin′
up,
I'm
with
the
same
one
Ich
wechsle
nicht,
ich
bleib'
bei
der
gleichen
It′s
the
city
where
you
try
and
live
your
life
or
you
take
one
In
dieser
Stadt
versuchst
du
zu
leben
oder
du
verlierst
That's
my
driller,
he
ain′t
scared
to
take
his
shot
like
he's
Neymar
(uh)
Das
ist
mein
Kumpel,
er
hat
keine
Angst,
seinen
Schuss
zu
machen
wie
Neymar
(uh)
I
just
sent
my
other
hitter
to
Jamaica
Ich
hab'
meinen
anderen
Killer
nach
Jamaika
geschickt
I
said,
can
you
be
my
best
friend?
Ich
sagte,
kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Racks
in
the
west
end
Geld
im
West
End
I′ma
take
a
flight
with
you
Ich
flieg'
mit
dir
weg
I
need
more,
tea
for
the
west
end
Ich
brauch
mehr,
Tee
fürs
West
End
Fuck
all
your
best
friends
Scheiß
auf
deine
besten
Freunde
Girl,
I
got
my
eyes
on
you,
and
yeah
Mädchen,
ich
hab
dich
im
Blick,
und
yeah
Mi
say,
gyal,
come
here
now
Ich
sag',
Mädchen,
komm
her
Can
you
be
my
best
friend?
Yeah
Kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Yeah
Mi
say,
gyal,
come
here
now
Ich
sag',
Mädchen,
komm
her
Can
you
be
my
best
friend?
And
yeah
Kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Und
yeah
I
said,
can
you
be
my
best
friend?
Ich
sagte,
kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Racks
in
the
west
end
Geld
im
West
End
I'ma
take
a
flight
with
you
Ich
flieg'
mit
dir
weg
I
need
more,
tea
for
the
west
end
Ich
brauch
mehr,
Tee
fürs
West
End
Fuck
all
your
best
friends
Scheiß
auf
deine
besten
Freunde
Girl,
I
got
my
eyes
on
you,
and
yeah
Mädchen,
ich
hab
dich
im
Blick,
und
yeah
Mi
say,
gyal,
come
here
now
Ich
sag',
Mädchen,
komm
her
Can
you
be
my
best
friend?
Yeah
Kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Yeah
Mi
say,
gyal,
come
here
now
Ich
sag',
Mädchen,
komm
her
Can
you
be
my
best
friend?
And
yeah
Kannst
du
meine
beste
Freundin
sein?
Und
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.