Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Were They
Wo waren sie
Out
on
a
lick,
were
the
days
when
I
had
the
old
house
and
the
whip?
Unterwegs
auf
Beutezug,
das
waren
die
Tage,
als
ich
noch
das
alte
Haus
und
das
Auto
hatte?
No
pan
[?],
gotta
face
it
you
was
just
out
with
a
chick
Kein
Plan
[?],
steh
dazu,
du
warst
einfach
nur
mit
'ner
Chick
unterwegs
Face
it,
grr,
mm-mm,
AoD,
yo,
ba-ba,
yo
Steh
dazu,
grr,
mm-mm,
AoD,
yo,
ba-ba,
yo
She
sick
of
this
life,
I
choose
that
gun
′cause
it
Sie
hat
die
Schnauze
voll
von
diesem
Leben,
ich
nehme
die
Waffe,
weil
Could've
been
live
on
news
(Mm-mm)
Es
hätte
live
in
den
Nachrichten
sein
können
(Mm-mm)
Spend
five-foot
bands
for
them
yutes
Geb'
fünf
Fuß
Bands
für
die
Jungs
In
the
9,
I′m
movin'
like
Vladimir
Puts
In
der
9er
bewege
ich
mich
wie
Vladimir
Putin
Bro
said
he
ain't
riding
with
troops
Bro
sagte,
er
fährt
nicht
mit
Truppen
Just
one
man,
fuck
that,
grip
it,
and
shoot
Nur
ein
Mann,
scheiß
drauf,
pack's
und
schieß
I
could′ve
called
gang
but
I
refuse,
Hätte
die
Gang
rufen
können,
aber
ich
weigere
mich,
′Cause
ten
man
gliding
so
we're
just
loose
(Boom)
Denn
mit
zehn
Mann
unterwegs
sind
wir
einfach
locker
(Boom)
Even
though
I′m
up,
ain't
shit
changed
Obwohl
ich
oben
bin,
hat
sich
nichts
geändert
Man
will
line
you
up,
no
skin
fade
Jungs
stellen
dich
auf,
kein
Skin
Fade
[?],
boy,
you
know
the
back
was
insane
(Mad)
[?],
Junge,
du
weißt,
der
Rücken
war
verrückt
(Verrückt)
It′s
funny
how
things
changed
(Woo)
Lustig,
wie
sich
die
Dinge
ändern
(Woo)
Gyal
said
I
wouldn't
be
shit,
now
she
wanna
come
in
my
whip
Mädel
sagte,
ich
würde
nichts
werden,
jetzt
will
sie
in
meinem
Wagen
sitzen
Saw
the
Rollie,
now,
she′s
on
my
dick
Sah
die
Rolex,
jetzt
hängt
sie
an
mir
Spend
ten
this
week
but
I
want
more
(Money)
Geb'
zehn
diese
Woche,
aber
ich
will
mehr
(Geld)
West
End's
too
bait,
on
the
shop
floor
(Ight)
West
End
ist
zu
heikel,
auf
dem
Ladentisch
(Ight)
[?],
only
time
I
go
Louis
(Ight)
[?],
nur
wenn
ich
zu
Louis
gehe
(Ight)
Put
the
whole
shop
like
bonjour
(Bonjour)
Mache
den
ganzen
Laden
zu
bonjour
(Bonjour)
Told
babes,
"No
time
for
your
contour"
(Boom)
Sagte
dem
Mädel:
"Keine
Zeit
für
dein
Contouring"
(Boom)
Probably
had
food
out
the
front
door
(Ight)
Hatte
wahrscheinlich
Essen
vor
der
Tür
(Ight)
But
now
I
had
money
in
offshore,
got
the
taxman
all
unsure
Aber
jetzt
habe
ich
Geld
in
Offshore,
der
Steuerfahnder
ist
unsicher
Man
came
up
with
waps,
no
shankin'
Jungs
kamen
mit
Waffen
hoch,
kein
Messer
Quick
handtings,
hold
man
for
ransom
Schnelle
Geschäfte,
halten
Jungs
für
Lösegeld
My
last
star
was
a
mad
ting,
sad
ting
Mein
letzter
Stern
war
verrückt,
traurig
Beef
my
set,
no
chat,
just
bang
him
(Boom)
Beef
mit
meinem
Set,
kein
Gerede,
einfach
ballern
(Boom)
Talk,
no
action,
tryna
fly
straight,
I′m
glad
that′s
happenin'
Reden,
keine
Aktion,
versuche
geradeaus
zu
fliegen,
ich
bin
froh,
dass
das
passiert
Man
army,
no
talk,
I′m
crashin',
car,
Grand
Auto
fashion
Mann-Armee,
kein
Gerede,
ich
crashe,
Auto,
Grand
Auto-Stil
Where
were
they
when
I
was
out
on
a
lick?
Wo
waren
sie,
als
ich
auf
Beutezug
war?
Where
were
they
when
I
was
had
the
old
ass
in
the
whip?
Wo
waren
sie,
als
ich
den
alten
Schlitten
hatte?
Where
were
they?
No
pen,
[?]
Wo
waren
sie?
Kein
Stift,
[?]
Gotta
face
it,
you
was
just
out
with
a
chick
(Boom)
Steh
dazu,
du
warst
einfach
nur
mit
'ner
Chick
unterwegs
(Boom)
All
my
life
had
to
hustle
and
[?]
Mein
ganzes
Leben
musste
ich
hustlen
und
[?]
All
my
teachers
told
me
I
wouldn′t
be
shit
Alle
Lehrer
sagten,
ich
würde
nichts
werden
Where
were
they
when
I
couldn't
get
kicks?
Wo
waren
sie,
als
ich
keine
Sneaker
bekam?
Now
the
streets
with
me,
man,
I
make
a
man
dip
Jetzt
sind
die
Straßen
mit
mir,
ich
mache
Jungs
weglaufen
I
was
makin′
man
dip,
seen
the
thirty
round,
fast
Ich
habe
Jungs
weglaufen
lassen,
sah
die
30er-Salve,
schnell
When
my
brother
get
stick,
he
would
grip
it
and
blast
Wenn
mein
Bruder
die
Waffe
nimmt,
drückt
er
ab
und
ballert
Now
we
whip
it,
and
squeeze
it,
and
flip
it
in
park
Jetzt
nehmen
wir
sie,
drücken
ab
und
drehen
durch
im
Park
Every
time
they
put
me
in
bars,
punch
man
for
the
enhance
Jedes
Mal,
wenn
sie
mich
in
Bars
stecken,
schlage
ich
Jungs
für
den
Respekt
Mama
told
me,
"Listen
in
class,"
Mama
sagte:
"Hör
im
Unterricht
zu",
But
in
the
streets,
I'm
Michelin-starred
Aber
auf
der
Straße
bin
ich
Michelin-sternverdächtig
Man,
fiddlin',
hittin′
him,
makin′
man
dance
Mann,
herumfummeln,
treffen,
lasse
Jungs
tanzen
I
was
fidgitin',
stickin′
him,
'til
I
Ich
war
nervös,
steckte
ihn
an,
bis
ich
I
not
ever
gonna
stop
when
the
[?]
Ich
werde
niemals
aufhören,
wenn
die
[?]
One
million,
million,
tryna
live
large
Eine
Million,
Million,
versuche
groß
zu
leben
Where
were
they?
But
days
can′t
blame
me
Wo
waren
sie?
Aber
Tage
können
mir
nichts
vorwerfen
There
were
days
when
the
[?]
Es
gab
Tage,
als
die
[?]
All
this
talk
but
your
chat
don't
faze
me
All
das
Gerede,
aber
deine
Worte
berühren
mich
nicht
All
you
do
is
act
like
Patrick
Swayze
Alles,
was
du
tust,
ist,
dich
wie
Patrick
Swayze
aufzuführen
Where
were
they
when
I
was
out
on
a
lick?
Wo
waren
sie,
als
ich
auf
Beutezug
war?
Where
were
they
when
I
was
had
the
old
ass
in
the
whip?
Wo
waren
sie,
als
ich
den
alten
Schlitten
hatte?
Where
were
they?
No
pen,
[?]
Wo
waren
sie?
Kein
Stift,
[?]
Gotta
face
it,
you
was
just
out
with
a
chick
(Boom)
Steh
dazu,
du
warst
einfach
nur
mit
'ner
Chick
unterwegs
(Boom)
All
my
life
had
to
hustle
and
[?]
Mein
ganzes
Leben
musste
ich
hustlen
und
[?]
All
my
teachers
told
me
I
wouldn′t
be
shit
Alle
Lehrer
sagten,
ich
würde
nichts
werden
Where
were
they
when
I
couldn't
get
kicks?
Wo
waren
sie,
als
ich
keine
Sneaker
bekam?
Now
the
streets
with
me,
man,
I
make
a
man
dip
Jetzt
sind
die
Straßen
mit
mir,
ich
mache
Jungs
weglaufen
Where
were
they
when
I
was
out
on
a
lick?
Wo
waren
sie,
als
ich
auf
Beutezug
war?
Where
were
they
when
I
was
had
the
old
ass
in
the
whip?
Wo
waren
sie,
als
ich
den
alten
Schlitten
hatte?
Where
were
they?
No
pen,
[?]
Wo
waren
sie?
Kein
Stift,
[?]
Gotta
face
it,
you
was
just
out
with
a
chick
(Boom)
Steh
dazu,
du
warst
einfach
nur
mit
'ner
Chick
unterwegs
(Boom)
All
my
life
had
to
hustle
and
[?]
Mein
ganzes
Leben
musste
ich
hustlen
und
[?]
All
my
teachers
told
me
I
wouldn't
be
shit
Alle
Lehrer
sagten,
ich
würde
nichts
werden
Where
were
they
when
I
couldn′t
get
kicks?
Wo
waren
sie,
als
ich
keine
Sneaker
bekam?
Now
the
streets
with
me,
man,
I
make
a
man
dip
Jetzt
sind
die
Straßen
mit
mir,
ich
mache
Jungs
weglaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.