Lyrics and translation Tipene feat. Prince Tui Teka - Tautoko
'For
the
life
of
me'
sample
playing
Пример
исполнения
песни
"For
the
life
of
me"
It's
like
I'm
stuck
in
this
routine
Как
будто
я
застрял
в
этой
рутине
It's
like
my
life's
mapped
out
like
a
movie
Как
будто
моя
жизнь
расписана
по
минутам,
как
в
кино.
And
exposed
to
the
naked
flame
И
подвергается
воздействию
открытого
пламени
Trying
to
make
the
pay
working
the
shifts
day
to
day
Пытаюсь
заработать,
работая
по
сменам
изо
дня
в
день
Living
off
the
un-drained
takeaways
Живу
за
счет
неосушенных
продуктов
на
вынос
I'm
up
early
when
the
birds
chirp
Я
встаю
рано,
когда
щебечут
птицы
Ever
since
I
wrote
my
first
verse
С
тех
пор,
как
я
написал
свой
первый
стих
I've
been
working
towards
making
an
album
Я
работал
над
созданием
альбома
Still
living
in
state
houses
Still
working
the
late
hours
Все
еще
живу
в
государственных
домах,
все
еще
работаю
допоздна
I'm
straight
double
shifting
now
Теперь
я
натурал
с
двойной
сменой
Cos
back
in
the
day
I
was
a
trouble
mischief
Потому
что
когда-то
я
был
источником
неприятностей
и
озорства.
Thrown
in
the
deep
end
the
hard
slog
Брошенный
в
глубокий
конец,
тяжелая
работа
Just
to
get
hammered
on
the
weekend
Просто
чтобы
напиться
в
выходные
The
old
school
ways
always
got
fill
cupboards
and
plenty
beers
В
старой
школе
всегда
были
полные
шкафы
и
много
пива
For
busting
their
guts
at
the
same
place
for
20
years
За
то,
что
рвали
им
кишки
на
одном
и
том
же
месте
в
течение
20
лет
I'd
rather
try
and
fail
trial
and
error
Я
бы
предпочел
попробовать
и
потерпеть
неудачу
методом
проб
и
ошибок
Then
driven
by
the
sole
fear
of
not
making
it
anywhere
Затем
движимый
единственным
страхом
никуда
не
успеть
When
I
feel
kind
of
lost
I
remember
I'm
here
Когда
я
чувствую
себя
немного
потерянным,
я
вспоминаю,
что
я
здесь
I
talk
to
myself
when
nobody
would
lend
me
an
ear
Я
разговариваю
сам
с
собой,
когда
никто
не
хочет
меня
выслушать
I
need
you
right
now
all(Prince
Tui
Teka)
Ты
нужен
мне
прямо
сейчас
весь
(принц
Туй
Тека)
All
my
whanau
all
my
friends
I'ma
need
you
all
til
the
very
end
Все
мои
друзья,
все
мои
друзья,
вы
все
будете
нужны
мне
до
самого
конца.
I've
got
a
dream
to
make
music
for
a
living
У
меня
есть
мечта
зарабатывать
на
жизнь
музыкой
And
travel
the
world
and
go
places
that
I
thought
I
wouldn't
И
путешествовать
по
миру,
и
посещать
места,
о
которых
я
думал,
что
не
буду
I'd
take
my
family
and
my
kidz
with
me
Я
бы
взял
с
собой
свою
семью
и
своих
детей
Cos
everyday
I
might
be
busy
Потому
что
каждый
день
я
могу
быть
занят
But
I'd
always
make
time
for
my
misses
and
the
tamariki
Но
я
всегда
находила
время
для
своих
промахов
и
тамарики
Cos
without
that
nothing
would
be
worth
anything
on
this
earth
Потому
что
без
этого
ничто
не
имело
бы
ценности
на
этой
земле
Its
shelf
life
since
birth
it's
the
curse
of
man-kind
Его
срок
годности
с
момента
рождения
- это
проклятие
человеческого
рода.
If
you
ain't
got
health
on
your
side
Если
у
тебя
нет
здоровья
на
твоей
стороне
You
can't
spend
a
damn
dime
and
enjoy
it
Ты
не
можешь
потратить
ни
цента
и
наслаждаться
этим
I
ain't
flushing
my
dreams
down
the
toilet
Я
не
собираюсь
спускать
свои
мечты
в
унитаз
I'm
so
broke
right
now
I
can't
afford
unemployment
Я
сейчас
так
разорен,
что
не
могу
позволить
себе
безработицу
And
Baycorp
knocking
on
the
door
final
warning
И
Бейкорп
стучится
в
дверь
последнее
предупреждение
Notice
on
the
fricken
wall
so
annoying
and
every
single
day
Уведомление
на
чертовой
стене
так
раздражает
и
каждый
божий
день
I
keep
coming
up
with
rhymes
but
my
mum
she
tells
me
hurry
up
Я
продолжаю
придумывать
рифмы,
но
моя
мама
говорит
мне
поторопиться
You're
running
out
of
time
У
тебя
мало
времени
Put
it
down
put
it
out
and
try
and
stay
focused
Отложи
это,
потуши
и
постарайся
оставаться
сосредоточенным
Just
listen
Mum
it's
important
I
think
you
should
know
this...
Просто
послушай,
мама,
это
важно,
я
думаю,
ты
должна
это
знать...
I
need
you
right
now
all(Prince
Tui
Teka)
Ты
нужен
мне
прямо
сейчас
весь
(принц
Туй
Тека)
All
my
whanau
all
my
friends
I'ma
need
you
all
til
the
very
end
Все
мои
друзья,
все
мои
друзья,
вы
все
будете
нужны
мне
до
самого
конца.
Well
it's
a
hard
road
tryna
crack
it
Что
ж,
это
трудный
путь,
пытаться
преодолеть
его
I've
seen
a
lot
of
talent
come
and
gone
that
couldn't
hack
it
Я
видел,
как
приходило
и
уходило
много
талантов,
которые
не
могли
взломать
это
This
industry
is
cut-throat
oh-well
just
as
well
I'm
a
noble
savage
Эта
индустрия
беспощадна,
о-о,
так
же
хорошо,
что
я
благородный
дикарь
I've
got
no
problems
taking
if
it's
dope
or
cabbage
У
меня
нет
проблем
с
приемом,
будь
то
дурман
или
капуста
I
always
try
to
give
it
to
hundy
on
a
track
Я
всегда
стараюсь
дать
это
Ханди
на
треке
It
always
makes
it
easier
cos
Mumzies
got
my
back
Это
всегда
облегчает
задачу,
потому
что
Мамзис
прикрывает
меня
I
love
Aotearoa
flavour
because
it
always
brings
me
back
Я
люблю
вкус
Аотеароа,
потому
что
он
всегда
возвращает
меня
обратно
To
the
old
school
way
before
rap
К
старой
школе
задолго
до
рэпа
I
remember
Poi
E
and
that
break-dance
cuzzies
pretty
cool
Я
помню
Пои
и
то,
что
брейк-данс-милашки
довольно
крутые
And
John
Rowles
on
TV
with
Paki
Paki
school
И
Джон
Роулз
по
телевизору
со
школой
Паки
Паки
I
member
Hi
Marks
chur!
Billy
T
chur!
Я
участник
Привет,
Маркс
чур!
Билли
Ти
чур!
Māori
Volcanics
chur!
Is
you
feeling
me?
hard!
Вулканы
маори,
чур!
Ты
чувствуешь
меня?
жестко!
Sir
Howard
Morrison
quartet
Tui
and
Missy
Teka
Квартет
сэра
Говарда
Моррисона
Туи
и
Мисси
Тека
I
don't
wanna
talk
about
it
cover
sound
pretty
reka
Я
не
хочу
говорить
об
этом,
обложка
звучит
красиво,
река
I'm
destined
to
walk
the
same
journey
down
the
same
road
Мне
суждено
пройти
то
же
самое
путешествие
по
той
же
дороге
But
before
I
do
I
want
everybody
to
know
Но
прежде
чем
я
это
сделаю,
я
хочу,
чтобы
все
знали
I
need
you
right
now
all(Prince
Tui
Teka)
Ты
нужен
мне
прямо
сейчас
весь
(принц
Туй
Тека)
All
my
whanau
all
my
friends
I'ma
need
you
all
til
the
very
end
Все
мои
друзья,
все
мои
друзья,
вы
все
будете
нужны
мне
до
самого
конца.
I
acknowledge
all
the
greats
of
Aotearoa
music
Я
признаю
всех
великих
музыкантов
Аотеароа
Cos
without
them
I
simply
wouldn't
be
doing
this
Потому
что
без
них
я
просто
не
стал
бы
этого
делать
I
also
know
they
wouldn't
be
up
there
without
your
support
TAUTOKO
Я
также
знаю,
что
они
не
были
бы
там
без
твоей
поддержки,
ТАУТОКО
For
I
must
have
you
for
the
life
of
me(Prince
Tui
Teka)
Ибо
я
должен
обладать
тобой
всю
свою
жизнь
(принц
Туй
Тека)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Tanekaha Harmer
Album
Tautoko
date of release
28-09-2012
Attention! Feel free to leave feedback.