Tipene - Kupe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tipene - Kupe




Kupe
Купе
Yeah I came like Kupe
Да, я пришел, как Купе
Yeah I came like Kupe (like Kupe)
Да, я пришел, как Купе (как Купе)
Journey on a Waka hourua that came right through here
Путешествие на Вака Хоуруа, которая прошла прямо здесь
(Right through here)
(Прямо здесь)
From Rangiatea Taputapuatea runs through here
Из Рангиатеа Тапутапуатеа проходит здесь
(Runs through here)
(Проходит здесь)
Hawaiki nui Hawaikiroa
Гавайки Нуи Гавайкироа
Hawaiki Pamamao
Гавайки Памамао
Indigenous Pao Pao Pao
Коренные Пао Пао Пао
Yeah I came like Kupe (like Kupe)
Да, я пришел, как Купе (как Купе)
Journey on a Waka hourua that came right through here
Путешествие на Вака Хоуруа, которая прошла прямо здесь
(Right through here)
(Прямо здесь)
From Rangiatea Taputapuatea runs through here
Из Рангиатеа Тапутапуатеа проходит здесь
(Runs through here)
(Проходит здесь)
Hawaiki nui Hawaikiroa
Гавайки Нуи Гавайкироа
Hawaiki Pamamao
Гавайки Памамао
Indigenous Pao Pao Pao
Коренные Пао Пао Пао
Kupe I heard that he came to chase a wheke (chase a wheke)
Купе, я слышал, пришел, чтобы поймать wheke (поймать wheke)
And the name that came from his wahine (his wahine)
И имя, которое пришло от его жены (его жены)
This probly wouldn't be our home at all (home at all)
Это, вероятно, не было бы нашим домом (нашим домом )
Our home wouldn't be called Aotearoa (called Aotearoa)
Наш дом не назывался бы Аотеароа (назывался бы Аотеароа)
The first Polynesian navigators Innovators
Первые полинезийские мореплаватели-новаторы
Purakau passed down through the generations
Пуракау передавался из поколения в поколение
They say around 900 AD
Говорят, около 900 г. н.э.
Doesn't really matter if your aint Māori
На самом деле неважно, если ты не Маори
Kupe the man be the true OG (Be the real OG, be the triple OG)
Купе, мужик, настоящий OG (Настоящий OG, тройной OG)
I know every tribe has korero about Kupe
Я знаю, у каждого племени есть korero о Купе
But who really sure kaore au te mohio
Но кто на самом деле уверен, kaore au te mohio
(Who really knows who really knows)
(Кто на самом деле знает, кто на самом деле знает)
All I know one things consistent
Все, что я знаю, одно неизменно
The Ariki came from the distance
Арики пришел издалека
He was the first don't get it twisted
Он был первым, не перепутай
Yeah I came like Kupe (like Kupe)
Да, я пришел, как Купе (как Купе)
Journey on a Waka hourua that came right through here
Путешествие на Вака Хоуруа, которая прошла прямо здесь
(Right through here)
(Прямо здесь)
From Rangiatea Taputapuatea runs through here
Из Рангиатеа Тапутапуатеа проходит здесь
(Runs through here)
(Проходит здесь)
Hawaiki nui Hawaikiroa
Гавайки Нуи Гавайкироа
Hawaiki Pamamao
Гавайки Памамао
Indigenous Pao Pao Pao
Коренные Пао Пао Пао
Yeah I came like Kupe
Да, я пришел, как Купе
Yeah I came like Kupe (like Kupe)
Да, я пришел, как Купе (как Купе)
Journey on a Waka hourua that came right through here
Путешествие на Вака Хоуруа, которая прошла прямо здесь
(Right through here)
(Прямо здесь)
From Rangiatea Taputapuatea runs through here
Из Рангиатеа Тапутапуатеа проходит здесь
(Runs through here)
(Проходит здесь)
Hawaiki nui Hawaikiroa
Гавайки Нуи Гавайкироа
Hawaiki Pamamao
Гавайки Памамао
Indigenous Pao Pao Pao
Коренные Пао Пао Пао
Yeah I came like Kupe (like Kupe)
Да, я пришел, как Купе (как Купе)
Journey on a Waka hourua that came right through here
Путешествие на Вака Хоуруа, которая прошла прямо здесь
(Right through here)
(Прямо здесь)
From Rangiatea Taputapuatea runs through here
Из Рангиатеа Тапутапуатеа проходит здесь
(Runs through here)
(Проходит здесь)
Hawaiki nui Hawaikiroa
Гавайки Нуи Гавайкироа
Hawaiki Pamamao
Гавайки Памамао
Indigenous Pao Pao Pao
Коренные Пао Пао Пао
Kupe I heard that he came to chase a wheke (chase a wheke)
Купе, я слышал, пришел, чтобы поймать wheke (поймать wheke)
And the name that came from his wahine (his wahine)
И имя, которое пришло от его жены (его жены)
This probly wouldn't be our home at all (home at all)
Это, вероятно, не было бы нашим домом (нашим домом )
Our home wouldn't be called Aotearoa (called Aotearoa)
Наш дом не назывался бы Аотеароа (назывался бы Аотеароа)
The first Polynesian navigators Innovators
Первые полинезийские мореплаватели-новаторы
Purakau passed down through the generations
Пуракау передавался из поколения в поколение
They say around 900 AD
Говорят, около 900 г. н.э.
Doesn't really matter if your aint Māori
На самом деле неважно, если ты не Маори
Kupe the man be the true OG (Be the real OG, be the triple OG)
Купе, мужик, настоящий OG (Настоящий OG, тройной OG)
I know every tribe has korero about Kupe
Я знаю, у каждого племени есть korero о Купе
But who really sure kaore au te mohio
Но кто на самом деле уверен, kaore au te mohio
(Who really knows who really knows)
(Кто на самом деле знает, кто на самом деле знает)
All I know one things consistent
Все, что я знаю, одно неизменно
The Ariki came from the distance
Арики пришел издалека
He was the first don't get it twisted
Он был первым, не перепутай
Yeah I came like Kupe (like Kupe)
Да, я пришел, как Купе (как Купе)
Journey on a Waka hourua that came right through here
Путешествие на Вака Хоуруа, которая прошла прямо здесь
(Right through here)
(Прямо здесь)
From Rangiatea Taputapuatea runs through here
Из Рангиатеа Тапутапуатеа проходит здесь
(Runs through here)
(Проходит здесь)
Hawaiki nui Hawaikiroa
Гавайки Нуи Гавайкироа
Hawaiki Pamamao
Гавайки Памамао
Indigenous Pao Pao Pao
Коренные Пао Пао Пао





Writer(s): Stephen Tanekaha Harmer


Attention! Feel free to leave feedback.