Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partly Sorry
Teilweise Leid
I
was
feeling
down
but
i'm
on
the
mend
Mir
ging's
schlecht,
aber
ich
bin
auf
dem
Weg
der
Besserung
I'll
tell
ya
that
I'm
happy
so
you
think
I
am
Ich
sag
dir,
dass
ich
glücklich
bin,
damit
du
denkst,
ich
bin
es
Yeah
I
got
a
problem
and
I
can't
pretend
Ja,
ich
habe
ein
Problem
und
ich
kann
nicht
so
tun
als
ob
Yeah
I
just
wish
that
you
would
understand
Ja,
ich
wünschte
nur,
du
würdest
es
verstehen
But
ya
got
me
going
baby
Aber
du
bringst
mich
dazu,
Baby
Got
me
thinking
that
you're
mine
Bringst
mich
dazu
zu
denken,
dass
du
meine
bist
I
lay
it
all
on
the
table
Ich
lege
alles
auf
den
Tisch
I
just
wish
that
you'd
be
mine
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
meine
You
say
that
you're
sorry,
I
guess
only
partly
Du
sagst,
es
tut
dir
leid,
ich
schätze,
nur
teilweise
You
act
like
we're
still
friends
just
when
it's
convenient
Du
tust
so,
als
wären
wir
noch
Freunde,
nur
wenn
es
dir
passt
Do
you
really
mean
it,
am
I
just
your
regret
Meinst
du
das
wirklich,
bin
ich
nur
dein
Bedauern?
Girl
ya
know
I'm
not
over
you
yet
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
noch
nicht
über
dich
hinweg
Act
like
I
got
my
shit
together
when
I
don't
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
mein
Leben
im
Griff,
obwohl
das
nicht
stimmt
I'll
tell
ya
that
I
will
when
I
know
I
won't
Ich
sag
dir,
dass
ich
es
tun
werde,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
tun
werde
Yeah
I
just
wish
that
I
knew
what
I
want
Ja,
ich
wünschte
nur,
ich
wüsste,
was
ich
will
Yeah
I
just
wish
that
I
could
take
you
home
Ja,
ich
wünschte
nur,
ich
könnte
dich
mit
nach
Hause
nehmen
But
ya
got
me
going
baby
Aber
du
bringst
mich
dazu,
Baby
Got
me
thinking
that
you're
mine
Bringst
mich
dazu
zu
denken,
dass
du
meine
bist
I
lay
it
all
on
the
table
Ich
lege
alles
auf
den
Tisch
I
just
wish
that
you'd
be
mine
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
meine
You
say
that
you're
sorry,
I
guess
only
partly
Du
sagst,
es
tut
dir
leid,
ich
schätze,
nur
teilweise
You
act
like
we're
still
friends
just
when
it's
convenient
Du
tust
so,
als
wären
wir
noch
Freunde,
nur
wenn
es
dir
passt
Do
you
really
mean
it,
am
I
just
your
regret
Meinst
du
das
wirklich,
bin
ich
nur
dein
Bedauern?
Girl
ya
know
I'm
not
over
you
yet
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
noch
nicht
über
dich
hinweg
You
say
that
you're
sorry,
I
guess
only
partly
Du
sagst,
es
tut
dir
leid,
ich
schätze,
nur
teilweise
You
act
like
we're
still
friends,
oh
ain't
it
convenient
Du
tust
so,
als
wären
wir
noch
Freunde,
oh,
ist
das
nicht
praktisch?
Do
you
really
mean
it,
am
I
just
your
regret
Meinst
du
das
wirklich,
bin
ich
nur
dein
Bedauern?
Girl
ya
know
I'm
not
over
you
yet
Mädchen,
du
weißt,
ich
bin
noch
nicht
über
dich
hinweg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Andre
Attention! Feel free to leave feedback.