Lyrics and translation Tipu, Vidyasagar & Benny Dayal - Oru Naal Iravil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oru Naal Iravil
Однажды ночью
(கண்டேன்
காதலை
கண்டேன்
காதலை)
(Я
нашёл
любовь,
я
нашёл
любовь)
(கண்டேன்
காதலை
கண்டேன்
காதலை)
(Я
нашёл
любовь,
я
нашёл
любовь)
(கண்டேன்
காதலை
கண்டேன்
காதலை)
(Я
нашёл
любовь,
я
нашёл
любовь)
(கண்டேன்
காதலை
கண்டேன்
காதலை)
(Я
нашёл
любовь,
я
нашёл
любовь)
ஒரு
நாள்
இரவில்
பகல்
போல்
நிலவில்
Однажды
ночью,
яркой
как
день,
при
луне
பருவம்
பதினாறு
கண்டேனே
В
шестнадцать
лет
я
увидел
тебя
அடடா
அருகில்
அழகோ
அழகில்
Ах,
рядом
с
тобой,
такая
красивая,
такая
красивая
இதயம்
நழுவாது
நின்றேனே
Моё
сердце
замерло
கண்டேனே
கடிக்கின்ற
மானை
Я
увидел
пугливую
лань,
பெண்ணுக்குள்
இருக்கின்ற
ஆணை
Женщину,
в
которой
скрывается
сила,
பார்த்தாலேப்
பயந்தோடும்
சேனை
Одного
взгляда
которой
достаточно,
чтобы
обратить
в
бегство
целую
армию.
Oh
she
is
one
of
a
kind
О,
ты
единственная
в
своём
роде.
வெட்கத்தில்
அடங்காத
பெண்மை
Женственность,
не
скрытая
застенчивостью,
நெஞ்சத்தில்
நெறுப்பேற்றும்
கண்ணை
Взгляд,
разжигающий
огонь
в
моей
груди,
மொத்தத்தில்
பறித்தாளே
என்னை
В
целом,
ты
покорила
меня.
Look
at
you
around
me
Посмотри
на
себя,
ты
рядом
со
мной,
Now
you're
the
sound
of
the
music
Теперь
ты
- звуки
музыки,
Loud
baby
I
am
loud
Громкая,
детка,
я
громкий,
Maybe
pull
the
crowd
Возможно,
мы
привлечём
толпу,
You
have
been
my
luck
Ты
моя
удача,
Honey
Honey
Милая,
милая,
You're
my
torch
of
light
Ты
мой
луч
света,
Beautiful
only
blue
blue
sky
Прекрасное,
только
голубое,
голубое
небо,
Make
me
fly,
grasp
seatbelt
Заставь
меня
летать,
пристегни
ремень,
To
be
on
the
high
high
high
Чтобы
быть
на
высоте,
высоте,
высоте.
ஒரு
நாள்
இரவில்
பகல்
போல்
நிலவில்
Однажды
ночью,
яркой
как
день,
при
луне
பருவம்
பதினாறு
கண்டேனே
В
шестнадцать
лет
я
увидел
тебя
Always
be
mine
Будь
всегда
моей,
Always
be
mine
hey
Будь
всегда
моей,
эй,
அடடா
அருகில்
அழகோ
அழகில்
Ах,
рядом
с
тобой,
такая
красивая,
такая
красивая
இதயம்
நழுவாது
நின்றேனே
Моё
сердце
замерло
You
make
me
smile
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
You
make
me
smile
hey
Ты
заставляешь
меня
улыбаться,
эй,
படப்படப்
படபடப்பில்
Сердце
бьётся,
бьётся,
பார்த்தாலே
பயமேற
Один
взгляд
на
тебя
- и
меня
охватывает
страх,
தொடத்தொடத்
தொடதொடப்பில்
Прикосновение,
прикосновение,
прикосновение,
உள்நெஞ்சில்
இரயில்
ஓட
Внутри
меня
мчится
поезд,
வாயாடிப்
பெண்ணாக
வந்தாளே
Болтливая
девушка
пришла,
என்
நெஞ்சைப்
பந்தாடிச்
சென்றாளே
Сыграла
с
моим
сердцем
и
ушла,
படப்படப்
படபடப்பில்
Сердце
бьётся,
бьётся,
பார்த்தாலே
பயமேற
Один
взгляд
на
тебя
- и
меня
охватывает
страх,
தொடத்தொடத்
தொடதொடப்பில்
Прикосновение,
прикосновение,
прикосновение,
உள்நெஞ்சில்
இரயில்
ஓட
Внутри
меня
мчится
поезд,
வாயாடிப்
பெண்ணாக
வந்தாளே
Болтливая
девушка
пришла,
என்
நெஞ்சைப்
பந்தாடிச்
சென்றாளே
Сыграла
с
моим
сердцем
и
ушла,
சின்னச்சின்னக்
கண்ணாலே
Своими
маленькими
глазками,
சின்னச்சின்னக்
கண்ணாலே
Своими
маленькими
глазками,
சிக்க
வச்சிப்
போனாளே
Она
меня
запутала,
சிக்க
வச்சிப்
போனாளே
Она
меня
запутала,
சக்கரத்தைப்
போலத்தான்
Как
колесо,
சுத்த
வச்சிப்போனாளே
Она
меня
закружила,
முதல்
அவளா
முதல்
முதல்
அவளா
Ты
первая,
ты
первая,
ты
первая,
முதல்
முறைத்
தொலைத்தேனே
В
первый
раз
я
потерял
себя.
Honey
Honey
Милая,
милая,
You're
my
torch
of
light
Ты
мой
луч
света,
Beautiful
only
blue
blue
sky
Прекрасное,
только
голубое,
голубое
небо,
Make
me
fly,
grasp
seatbelt
Заставь
меня
летать,
пристегни
ремень,
To
be
on
the
high
high
high
Чтобы
быть
на
высоте,
высоте,
высоте.
ஒரு
நாள்
இரவில்
பகல்
போல்
நிலவில்
Однажды
ночью,
яркой
как
день,
при
луне
பருவம்
பதினாறு
கண்டேனே
В
шестнадцать
лет
я
увидел
тебя
அடடா
அருகில்
அழகோ
அழகில்
Ах,
рядом
с
тобой,
такая
красивая,
такая
красивая
இதயம்
நழுவாது
நின்றேனே
Моё
сердце
замерло
மற
மற
என்றாலும்
Даже
если
я
пытаюсь
забыть,
மனதோடு
வந்தாளே
Ты
приходишь
в
мои
мысли,
சர
சர
சரவெடியாய்
Как
фейерверк,
திரியேற்றிச்
சென்றாளே
Ты
зажгла
фитиль
и
ушла,
ஐய்யையோ
ஐய்யையோ
யாரோ
நீ
О,
о,
кто
ты
такая,
எந்நாளும்
எனை
ஆளும்
மகாராணி
Моя
вечная
королева,
மற
மற
என்றாலும்
Даже
если
я
пытаюсь
забыть,
மனதோடு
வந்தாளே
Ты
приходишь
в
мои
мысли,
சர
சர
சரவெடியாய்
Как
фейерверк,
திரியேற்றிச்
சென்றாளே
Ты
зажгла
фитиль
и
ушла,
ஐய்யையோ
ஐய்யையோ
யாரோ
நீ
О,
о,
кто
ты
такая,
எந்நாளும்
எனை
ஆளும்
மகாராணி
Моя
вечная
королева,
அஞ்சு
மீட்டர்
பக்கத்தில்
На
расстоянии
пяти
метров,
நெஞ்சிருக்கும்
வெப்பத்தில்
В
жаре
моего
сердца,
காதல்
என்னும்
யுத்தத்தில்
В
битве
под
названием
любовь,
என்னை
வென்றாள்
மொத்தத்தில்
Ты
полностью
победила
меня,
முதல்
அவளா
முதல்
முதல்
அவளா
Ты
первая,
ты
первая,
ты
первая,
மறு
முறைத்
தொலைத்தேனே
Во
второй
раз
я
потерял
себя.
Honey
Honey
Милая,
милая,
You're
my
torch
of
light
Ты
мой
луч
света,
Beautiful
only
blue
blue
sky
Прекрасное,
только
голубое,
голубое
небо,
Make
me
fly,
grasp
seatbelt
Заставь
меня
летать,
пристегни
ремень,
To
be
on
the
high
high
high
Чтобы
быть
на
высоте,
высоте,
высоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vidya Sagar, N Muthu Kumar
Attention! Feel free to leave feedback.