Tire le coyote - Le ciel est backorder - translation of the lyrics into German

Le ciel est backorder - Tire le coyotetranslation in German




Le ciel est backorder
Der Himmel ist backorder
Quand ton corps est une cage l′on enferme la maladie
Wenn dein Körper ein Käfig ist, der die Krankheit einsperrt
Tu veux reprendre le tirage sous prétexte de tricherie
Willst du die Ziehung wiederholen, unter dem Vorwand des Betrugs
Le temps prépare un carnage, il plaidera sans doute la folie
Die Zeit bereitet ein Gemetzel vor, sie wird wohl Wahnsinn vorschützen
Toi, tu la dévisages pour lui voler des morceaux de vie
Du, du starrst sie an, um ihr Stücke des Lebens zu stehlen
Si la mort fait le voyage et qu'elle se pose sur ton lit
Wenn der Tod die Reise macht und auf deinem Bett landet
Faut pas s′attendre à un sondage pour connaître tes envies
Erwarte keine Umfrage, um deine Wünsche zu kennen
Mais si on compte le courage à la grandeur du défi
Doch wenn wir Mut an der Größe der Herausforderung messen
Tu scores un gros pointage, un record toutes catégories
Erzielst du eine hohe Punktzahl, einen Rekord in allen Kategorien
Laisse-moi pas, on retrouvera le feu
Lass mich nicht, wir werden das Feuer wiederfinden
Laisse-moi pas, on brûlera les adieux
Lass mich nicht, wir werden die Abschiede verbrennen
Le ciel est back order
Der Himmel ist backorder
La malchance connaît le passage pour te mener à l'agonie
Das Pech kennt den Weg, um dich zur Agonie zu führen
Et malgré tous les ravages, elle a toujours un alibi
Und trotz all der Verwüstungen hat es immer ein Alibi
Mais ne fais pas tes bagages, le monde deviendrait un fouillis
Doch pack nicht deine Koffer, die Welt würde ein Chaos werden
l'on expose que des mirages en cherchant tous les raccourcis
Wo man nur Trugbilder ausstellt und alle Abkürzungen sucht
Ton sourire est un hommage à la splendeur de ta patrie
Dein Lächeln ist eine Hommage an die Pracht deiner Heimat
Ton île, comme un tatouage sur tes cellules engourdies
Deine Insel, wie eine Tätowierung auf deinen betäubten Zellen
Enfonce tes paysages dans les entrailles de l′ennemi
Präge deine Landschaften in die Eingeweide des Feindes
Nous verrons ton coffrage retenir les fuites du paradis
Wir werden deine Verschalung sehen, die die Lecks des Paradieses hält
Laisse-moi pas, on retrouvera le feu
Lass mich nicht, wir werden das Feuer wiederfinden
Laisse-moi pas, on brûlera les adieux
Lass mich nicht, wir werden die Abschiede verbrennen
Le ciel est back order
Der Himmel ist backorder





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Benoit Pinette


Attention! Feel free to leave feedback.