Lyrics and translation Tire le coyote - Le ciel est backorder
Quand
ton
corps
est
une
cage
où
l′on
enferme
la
maladie
Когда
твое
тело-клетка,
в
которую
мы
запираем
болезнь.
Tu
veux
reprendre
le
tirage
sous
prétexte
de
tricherie
Ты
хочешь
возобновить
розыгрыш
под
предлогом
обмана
Le
temps
prépare
un
carnage,
il
plaidera
sans
doute
la
folie
Время
готовит
бойню,
оно,
без
сомнения,
объявит
себя
безумным
Toi,
tu
la
dévisages
pour
lui
voler
des
morceaux
de
vie
Ты
пялишься
на
нее,
чтобы
украсть
у
нее
кусочки
жизни.
Si
la
mort
fait
le
voyage
et
qu'elle
se
pose
sur
ton
lit
Если
смерть
совершит
путешествие
и
ляжет
на
твою
кровать
Faut
pas
s′attendre
à
un
sondage
pour
connaître
tes
envies
Не
стоит
ожидать
опроса,
чтобы
узнать
о
твоих
желаниях
Mais
si
on
compte
le
courage
à
la
grandeur
du
défi
Но
если
мы
посчитаем
мужество
величием
задачи
Tu
scores
un
gros
pointage,
un
record
toutes
catégories
Ты
набираешь
большой
балл,
рекорд
всех
категорий
Laisse-moi
pas,
on
retrouvera
le
feu
Не
дай
мне
уйти,
мы
найдем
огонь.
Laisse-moi
pas,
on
brûlera
les
adieux
Не
позволяй
мне,
мы
сожжем
прощание
Le
ciel
est
back
order
Небо
в
обратном
порядке
La
malchance
connaît
le
passage
pour
te
mener
à
l'agonie
Невезение
знает
путь,
который
приведет
тебя
в
агонию
Et
malgré
tous
les
ravages,
elle
a
toujours
un
alibi
И
несмотря
на
все
разрушения,
у
нее
все
еще
есть
алиби
Mais
ne
fais
pas
tes
bagages,
le
monde
deviendrait
un
fouillis
Но
не
собирайся,
мир
превратится
в
беспорядок
Où
l'on
expose
que
des
mirages
en
cherchant
tous
les
raccourcis
Где
мы
показываем
только
миражи,
ища
все
ярлыки
Ton
sourire
est
un
hommage
à
la
splendeur
de
ta
patrie
Твоя
улыбка-дань
уважения
великолепию
твоей
Родины
Ton
île,
comme
un
tatouage
sur
tes
cellules
engourdies
Твой
остров,
как
татуировка
на
твоих
онемевших
клетках.
Enfonce
tes
paysages
dans
les
entrailles
de
l′ennemi
Погрузи
свои
пейзажи
в
недра
врага
Nous
verrons
ton
coffrage
retenir
les
fuites
du
paradis
Мы
увидим,
как
твоя
опалубка
удерживает
утечки
рая
Laisse-moi
pas,
on
retrouvera
le
feu
Не
дай
мне
уйти,
мы
найдем
огонь.
Laisse-moi
pas,
on
brûlera
les
adieux
Не
позволяй
мне,
мы
сожжем
прощание
Le
ciel
est
back
order
Небо
в
обратном
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Benoit Pinette
Attention! Feel free to leave feedback.