Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma révolution tranquille
Meine stille Revolution
Ton
cœur
est
un
si
beau
pays
Dein
Herz
ist
ein
so
schönes
Land
Le
mien,
une
maison
mobile
Meins,
ein
fahrendes
Zuhaus
Laisse-moé
y
entrer
même
sans
droit
acquis
Lass
mich
ein,
auch
ohne
festes
Recht
L'amour
y
est
sans
doute
fertile
Die
Liebe
blüht
hier
sicherlich
Je
cherche
tes
fondations
et
ta
carte
routière
Ich
such
dein
Fundament
und
deine
Straßenkarte
Cimente
mon
âme
à
tes
frontières
Vereinige
meine
Seele
mit
deinen
Grenzen
J'connais
rien
en
affaires
Ich
kenn
mich
nicht
aus
mit
Geschäften
Mais
on
peut-tu
faire
un
deal?
Doch
können
wir
nicht
einen
Deal?
Voudrais-tu
devenir
ma
révolution
tranquille?
Willst
du
meine
stille
Revolution
werden?
Ton
cœur
est
un
si
beau
pays
Dein
Herz
ist
ein
so
schönes
Land
Donne-moé
ma
carte
de
résident
Gib
mir
meine
Aufenthaltskarte
Les
élections
permettent
de
faire
le
tri
Wahlen
helfen,
das
Richtige
zu
wählen
Faut
qu'j'vise
le
poste
de
président
Ich
will
Präsident
hier
werden
J'ai
toutes
les
raisons
d'y
planter
ma
vie
Ich
hab
jeden
Grund,
mein
Leben
hier
zu
pflanzen
D'y
ensemencer
le
temps
Und
die
Zeit
zu
säen
J'connais
rien
en
affaires
Ich
kenn
mich
nicht
aus
mit
Geschäften
Mais
on
peut-tu
faire
un
deal?
Doch
können
wir
nicht
einen
Deal?
Voudrais-tu
devenir
ma
révolution
tranquille?
Willst
du
meine
stille
Revolution
werden?
Voudrais-tu
devenir
ma
révolution
tranquille?
Willst
du
meine
stille
Revolution
werden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benoit Pinette
Album
Panorama
date of release
27-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.