Lyrics and translation Tiro De Gracia - El Hambre (El 1er Jinete)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hambre (El 1er Jinete)
Голод (Первый всадник)
hay
gente
que
no
come
porque
no
tiene
y
Есть
люди,
которые
не
едят,
потому
что
у
них
нет
еды,
и
gente
que
no
come
porque
no
quiere
¿quien
entiende?
есть
люди,
которые
не
едят,
потому
что
не
хотят.
Кто
их
поймет?
la
mayoría
del
mundo
no
tiene
comida
y
la
otra
la
bota
o
la
deja
podrida.
У
большей
части
мира
нет
еды,
а
другая
часть
ее
выбрасывает
или
дает
ей
сгнить.
En
un
mundo
extraño
donde
el
jinete
del
hambre
cría
su
rebaño
В
этом
странном
мире,
где
всадник
голода
пасет
свое
стадо,
y
el
hombre
como
siempre
ignora
su
daño.
и
человек,
как
всегда,
не
замечает
вреда.
Flacos
como
alambre
por
culpa
del
hombre
Худые,
как
проволока,
по
вине
человека,
es
nada
más
que
el
hambre
que
los
vuelve
fiambre.
это
не
что
иное,
как
голод,
превращающий
их
в
трупы.
Flacos
como
alambre
por
culpa
del
hombre
Худые,
как
проволока,
по
вине
человека,
es
nada
más
que
el
hambre
que
los
vuelve
fiambre
это
не
что
иное,
как
голод,
превращающий
их
в
трупы.
Ay
madre.Ay
padre...
Ay
comadre...
Ay
compadre...
О,
мама...
О,
отец...
О,
кума...
О,
кум...
Ay
madre...
Ay
padre...
Ay
comadre...
Ay
compadre...
О,
мама...
О,
отец...
О,
кума...
О,
кум...
Ay
madre!!
escuche
comadre,
mi
compadre,
О,
мама!!
Слышишь,
кума,
мой
кум,
hay
minas
flacas
con
bulimia
por
pelar
el
cable
есть
худые
девки
с
булимией,
мечтающие
похудеть,
y
si
no
me
cree
mire
a
los
vecinos
y
después
hable
и
если
не
веришь,
посмотри
на
соседей,
а
потом
говори.
algo
tan
básico
que
podríamos
darle
a
otro
planeta
Что-то
настолько
простое,
что
мы
могли
бы
дать
это
другой
планете,
si
fuese
necesario
pero
pa
algunos
el
petróleo
es
más
necesario
.
если
бы
это
было
нужно,
но
для
некоторых
нефть
нужнее.
Flacos
como
alambre
por
culpa
del
hombre
Худые,
как
проволока,
по
вине
человека,
es
nada
más
que
el
hambre
que
los
vuelve
fiambre
.
это
не
что
иное,
как
голод,
превращающий
их
в
трупы.
Flacos
como
alambre
por
culpa
del
hombre
Худые,
как
проволока,
по
вине
человека,
es
nada
más
que
el
hambre
que
los
vuelve
fiambre
это
не
что
иное,
как
голод,
превращающий
их
в
трупы.
Ay
madre.Ay
padre...
Ay
comadre...
Ay
compadre...
О,
мама...
О,
отец...
О,
кума...
О,
кум...
Ay
madre...
Ay
padre...
Ay
comadre...
Ay
compadre...
О,
мама...
О,
отец...
О,
кума...
О,
кум...
Por
eso
este
día
lo
declaro
duelo
por
Brasil,
la
argentina
Поэтому
этот
день
я
объявляю
днем
траура
по
Бразилии,
Аргентине…
Hay
otros
que
son
negros
porque
el
jinete
de
la
apocalipsis
inicio
su
galope
Есть
и
другие,
кто
страдает,
ведь
всадник
апокалипсиса
начал
свой
галоп,
y
la
muerte
cabalga
junto
con
el
llevando
mujeres,
hombres
y
niños
juntos
con
él
и
смерть
скачет
рядом
с
ним,
унося
женщин,
мужчин
и
детей,
mientras
otros
vacilando
en
un
gran
coctel
por
los
muertos
que
acaban
de
fenecer.
в
то
время
как
другие
веселятся
на
большом
коктейле
в
честь
только
что
умерших.
Ay
madre...
Ay
madre
О,
мама…
О,
мама…
Flacos
como
alambre
por
culpa
del
hombre
Худые,
как
проволока,
по
вине
человека,
es
nada
más
que
el
hambre
que
los
vuelve
fiambre.
это
не
что
иное,
как
голод,
превращающий
их
в
трупы.
Flacos
como
alambre
por
culpa
del
hombre
Худые,
как
проволока,
по
вине
человека,
es
nada
más
que
el
hambre
que
los
vuelve
fiambre.
это
не
что
иное,
как
голод,
превращающий
их
в
трупы.
Flacos
como
alambre
por
culpa
del
hombre
Худые,
как
проволока,
по
вине
человека,
es
nada
más
que
el
hambre
que
los
vuelve
fiambre
ay
madre.
это
не
что
иное,
как
голод,
превращающий
их
в
трупы.
О,
мама.
Ay
madre.Ay
padre...
Ay
comadre...
Ay
compadre...
О,
мама...
О,
отец...
О,
кума...
О,
кум...
Ay
madre...
Ay
padre...
Ay
comadre...
Ay
compadre...
О,
мама...
О,
отец...
О,
кума...
О,
кум...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaston Ignacio Gabarro Saavedra, Juan Amador Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.