Tiro De Gracia - Chupacabras - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Tiro De Gracia - Chupacabras




Chupacabras
Chupacabras
Animación combo-congo-bongo-loco
Animation Combo-Congo-Bongo-Loco
Co-comité, hora del té, vente
Co-Komitee, Teezeit, komm
Juan en tú, en mí, en yo
Juan in du, in mir, in ich
Solo yo cuál es el número dos
Nur ich weiß, was die Nummer zwei ist
Por relaciones débiles y reacciones infértiles
Wegen schwacher Beziehungen und unfruchtbarer Reaktionen
Descubriéndose el hombre, ser alienígeno
Entdeckt sich der Mensch, ein außerirdisches Wesen
Llamado Chupacabras, habla, bla-bla-bla-bla
Genannt Chupacabras, rede, bla-bla-bla-bla
Agilidad mental, no es realidad virtual
Geistige Beweglichkeit, es ist keine virtuelle Realität
Y mi escondite me facilité
Und mein Versteck erleichterte mir
Hablar del pobre Chupaca-ha-ha
Über den armen Chupaca-ha-ha zu sprechen
Mina mira, black vagina fina
Mina schau, schwarze Vagina, fein
Observa como se quema la yezca en mi finga
Beobachte, wie das Kraut in meinem Finger verbrennt
Y dice: "bow-wow-wow, yipi-jow"
Und sagt: "bow-wow-wow, yipi-jow"
Siguiendo el refrán, smoke, smoke, smoke
Dem Refrain folgend, smoke, smoke, smoke
Violando el tiempo, dejándote pa' dentro
Die Zeit vergewaltigend, dich nach innen lassend
Veintiúnicoseco, abracadabra Chupacabras
Einundzwanzig trocken, abracadabra Chupacabras
Una penetración al hoyo negro del espacio enfermo
Eine Penetration in das schwarze Loch des kranken Raums
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Batman, Superman, Aquaman, Redman
Batman, Superman, Aquaman, Redman
No, no se comparan con el Chup-Chupacabras
Nein, sie sind nicht vergleichbar mit dem Chup-Chupacabras
Es porque pego mi propio ego
Weil ich mein eigenes Ego treffe
Me conduce a lo que hago, te atrapo
Es führt mich zu dem, was ich tue, ich fange dich
Batman, Superman, Aquaman, Redman
Batman, Superman, Aquaman, Redman
No, no se comparan con el Chup-Chupacabras
Nein, sie sind nicht vergleichbar mit dem Chup-Chupacabras
La apuesta eterna, el jugo humano de aceite, vente
Die ewige Wette, der menschliche Saft aus Öl, komm
Porque yo soy Juan de repente, ¡hey!
Weil ich plötzlich Juan bin, hey!
Se cierra la puerta demente
Die verrückte Tür schließt sich
Llama, llama, llama, llama, llaman
Rufe, rufe, rufe, rufe, sie rufen
Llaman a la puerta, llaman
Sie rufen an der Tür, sie rufen
Llama, llama, llama, llama, llaman
Rufe, rufe, rufe, rufe, sie rufen
Llaman a la puerta, llaman
Sie rufen an der Tür, sie rufen
Es una vida casi extinta en el planeta
Es ist ein fast ausgestorbenes Leben auf dem Planeten
Es algo que viene más allá de las estrellas
Es ist etwas, das von jenseits der Sterne kommt
Chupa, absorbe, niñas bellas, buscador
Saugt, absorbiert, schöne Mädchen, Sucher
Amador del sexo, sangre, hambre de olor femenino
Liebhaber von Sex, Blut, Hunger nach weiblichem Geruch
Confundido como el violador de Maipú
Verwirrt wie der Vergewaltiger von Maipú
El Chupacabras ser ardiente como yo y
Der Chupacabras, ein feuriges Wesen wie ich und du
Tapia, rabia, contra la mafia del Chupacabras
Tapia, Wut, gegen die Mafia des Chupacabras
DeMoSound a diario, creando espantos
DeMoSound täglich, Schrecken erzeugend
Pasos, camino sin recordar
Schritte, ich gehe, ohne mich zu erinnern
Estoy de aquí para allá, vagando, probando
Ich bin hier und da, wandere, probiere
E' el jugo de La Granja del ganjaman
Es ist der Saft von La Granja des Ganjaman
Miradas vienen, miradas van
Blicke kommen, Blicke gehen
Entremedio de las plantas, me mira hacia acá
Zwischen den Pflanzen schaut er mich an
I say Juan, tú-tú, mí-mí, yo-yo
Ich sage Juan, du-du, ich-ich, ich-ich
Siendo el Chupacabras la hinchada de bandas del barrio
Der Chupacabras ist die Anhängerschaft der Bands des Viertels
Copihuano marihuano, tanteando lo humano
Copihuano Marihuano, das Menschliche betastend
Así que no muerdas la mano, la cuál te da de comer
Also beiß nicht die Hand, die dich füttert
Óyeme, la peña de gracia y su combo dando jugo
Hör mir zu, die Peña de Gracia und ihre Combo geben Saft
Como loco, evolución, revolucionaria adicción
Wie verrückt, Evolution, revolutionäre Sucht
Pasión, acción, animación, útero, chiva, lingo, fiebre
Leidenschaft, Aktion, Animation, Uterus, Ziege, Lingo, Fieber
Incienso método de todo
Weihrauch Methode von allem
Jugo de gracia espacial, mafia, ganja, Sativo
Saft der räumlichen Gnade, Mafia, Ganja, Sativo
Juan pibe maligno
Juan, böser Junge
Cuando el diablo se pone frente a mi signo Virgo
Wenn der Teufel sich vor mein Jungfrau-Zeichen stellt
Mi corazón, poh-poh-poh-poh
Mein Herz, poh-poh-poh-poh
Yo, yo digo como no plástico
Ich, ich sage wie kein Plastik
Ando en los pies como elástico
Ich gehe auf den Füßen wie elastisch
Y una vez más fuerte
Und noch einmal stärker
Débil, flaco, estéril
Schwach, dünn, steril
Como Elvis mueve la pelvis
Wie Elvis das Becken bewegt
El ser humano hace mover la mente, vente
Der Mensch bewegt den Geist, komm
Batman, Superman, Aquaman, Redman
Batman, Superman, Aquaman, Redman
No, no se comparan con el Chup-Chupacabras
Nein, sie sind nicht vergleichbar mit dem Chup-Chupacabras
Es porque pego mi propio ego
Weil ich mein eigenes Ego treffe
Me conduce a lo que hago, te atrapo
Es führt mich zu dem, was ich tue, ich fange dich
Batman, Superman, Aquaman, Redman
Batman, Superman, Aquaman, Redman
No, no se comparan con el Chup-Chupacabras
Nein, sie sind nicht vergleichbar mit dem Chup-Chupacabras
La apuesta eterna, el jugo humano de aceite, vente
Die ewige Wette, der menschliche Saft aus Öl, komm
Porque yo soy Juan de repente
Weil ich plötzlich Juan bin
¡Hey!, se cierra la puerta demente
Hey!, die verrückte Tür schließt sich
Llama, llama, llama, llama, llaman
Rufe, rufe, rufe, rufe, sie rufen
Llaman a la puerta, llaman
Sie rufen an der Tür, sie rufen
Llama, llama, llama, llama, llaman
Rufe, rufe, rufe, rufe, sie rufen
Llaman a la puerta, llaman
Sie rufen an der Tür, sie rufen
La historia continúa pero cambia el actor dos
Die Geschichte geht weiter, aber der Schauspieler ändert sich, zwei
Tiro de gracia en la plaza
Tiro de Gracia auf dem Platz
Alza la melaza
Heb die Melasse hoch
Nueve siete en la casa
Neun sieben im Haus
Tiro de Gracia en la plaza
Tiro de Gracia auf dem Platz
Por un momento creí que era ¿alienígeno?
Für einen Moment dachte ich, es wäre ein Außerirdischer?
¡Sí!
Ja!





Writer(s): Gaston Ignacio Gabarro Saavedra, Juan Alberto Salazar Rodriguez, Amador Fabian Sanchez Gonzalez, Patricio Andres Loaiza Figueroa, Juan Manuel Lagos Sepulveda


Attention! Feel free to leave feedback.