Lyrics and English translation Tiro De Gracia - Leyenda Negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leyenda Negra
Black Legend
Ayer,
al
amanecer,
un
aborigen
de
origen
que
lo
rigen
Yesterday,
at
dawn,
a
native
of
origin
that
governs
him
Culpado
por
la
Virgen
fue
golpeado
y
arrastrado
por
el
lote
de
soldados
Blamed
by
the
Virgin,
was
beaten
and
dragged
by
the
lot
of
soldiers
Un
sacerdote
a
su
lado
aclama:
"él
es
un
desalmado..."
A
priest
by
his
side
proclaims:
"He
is
heartless..."
El
indio
en
llanto,
el
santo
en
pleno
canto
The
Indian
weeping,
the
saint
in
full
song
Con
la
cruz
del
espanto
eleva
la
voz
y
hostia
With
the
cross
of
horror
raises
his
voice
and
the
Host
Testigo
es
el
castigo
de
público
eufórico
Witness
is
the
punishment
of
the
euphoric
public
En
el
templo
del
tiempo
cierran
puertas
para
dejar
todo
tipo
de
venas
In
the
temple
of
time,
they
close
the
doors
to
leave
all
kinds
of
veins
Y
fue
octubre
12,
muchedumbre
en
goce
que
la
muerte
soplo,
la
vida
apago
And
it
was
October
12th,
a
crowd
in
joy
that
death
blew,
life
extinguished
Hoy
voy
a
sentenciar
el
derecho
a
matar
Today
I
will
sentence
the
right
to
kill
Frente
al
juzgado
que
en
mi
mente
ha
desatado
Before
the
court
that
in
my
mind
has
unleashed
Furia
por
la
lujuria
de
la
injuria
del
estado
Fury
for
the
lust
of
the
injury
of
the
state
Que
ha
censurado
penuria
pues
ha
reemplazado
That
has
censored
misery
for
it
has
replaced
Educación
por
páginas
de
traición
Education
with
pages
of
treason
En
un
libro
manoseado
de
pasado
censurado
In
a
worn-out
book
of
censored
past
En
el
antiguo
descubrimiento
ambiguo
In
the
ancient
ambiguous
discovery
Acompañada
por
una
cruz,
bañada
por
una
luz
Accompanied
by
a
cross,
bathed
by
a
light
Que
ilumina
hipocresía
y
regia
al
mesías
That
illuminates
hypocrisy
and
makes
the
messiah
royal
Vestía
traje
de
culpable
y
hoy
es
honorable
He
wore
the
suit
of
the
guilty
and
today
he
is
honorable
Como
el
profesor
en
el
Silencio
esconde
horror
Like
the
teacher,
in
Silence
hides
horror
El
error
de
dejar
matar
el
pensar
The
mistake
of
letting
thought
be
killed
Y
en
América
Latina
que
camina
entre
ruinas
And
in
Latin
America
that
walks
among
ruins
Del
olvido
que
crucifica
la
memoria
Of
oblivion
that
crucifies
memory
De
resurección
impedida
por
opinión
Resurrection
impeded
by
opinion
Dando
gloria
a
España,
en
la
entraña
el
conquistador
regaña
Giving
glory
to
Spain,
in
the
gut
the
conqueror
scolds
Y
no
conoce
esta
nación
tanta
aberración
And
this
nation
does
not
know
such
aberration
Donde
Colon
fue
peón
de
la
discriminación
Where
Columbus
was
a
pawn
of
discrimination
Se
borra
gente
por
todo
este
continente
People
are
being
erased
throughout
this
continent
Son
millones
de
vidas
perdidas
vencidas
They
are
millions
of
lost,
defeated
lives
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Son
millones
de
vidas
perdidas
vencidas
They
are
millions
of
lost,
defeated
lives
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa-Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa-Pa)
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa)
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa-Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa-Pa)
El
cinismo
y
la
Virgen
siempre
rigen
Cynicism
and
the
Virgin
always
rule
En
el
abismo
de
cinismo
y
oportunismo
In
the
abyss
of
cynicism
and
opportunism
149 2,
colonialismo
y
cristianismo
fusionados
para
el
imperialismo
1492,
colonialism
and
Christianity
merged
for
imperialism
Nacieron
criollos
bajo
el
sub-desarrollo
Creoles
were
born
under
underdevelopment
Ger-minando
odio,
cada
indio
cava
su
hoyo
Ger-minating
hatred,
each
Indian
digs
his
hole
Frente
al
crecimiento
del
monumento
Facing
the
growth
of
the
monument
Atento
al
evento
del
ensangramiento
Attentive
to
the
event
of
bloodshed
Y
viaja
en
cada
pensamiento
a
paso
lento
And
travels
in
each
thought
with
slow
steps
Por
un
triste,
muy
triste
acontecimiento
For
a
sad,
very
sad
event
Yo
no
miento
frente
al
capital
criminal
sacado
por
esclavos
I
do
not
lie
in
the
face
of
criminal
capital
extracted
by
slaves
Golpeados
como
clavos
Beaten
like
nails
Y
tras
el
antifaz,
profesa
la
paz
And
behind
the
mask,
professes
peace
Es
Europa
la
que
toma
oro
en
copa
y
la
mente
del
inocente
dopa
It
is
Europe
that
takes
gold
in
a
cup
and
dopes
the
mind
of
the
innocent
Criminalidad
por
la
humanidad
Criminality
for
humanity
Trabajando
en
la
mina
en
ríos
sudando
Working
in
the
mine,
sweating
in
rivers
Se
elemína
en
Potosí
6.000.000
6,000,000
are
eliminated
in
Potosí
La
verdad
va
vagando
sin
credibilidad
The
truth
wanders
without
credibility
Que
cuando
cava
en
tu
cara,
la
inconciencia
dispara
That
when
it
digs
into
your
face,
unconsciousness
triggers
Al
cadáver
dejado
por
el
pasado
To
the
corpse
left
by
the
past
Que
ha
pasado
a
ser
un
ser
con
el
deber
That
has
become
a
being
with
the
duty
De
educar
a
adoptar
posición
realista
To
educate
to
adopt
a
realistic
position
Donde
está
el
conformista
en
la
negra
lista
Where
is
the
conformist
on
the
black
list
Mientras
hubo
el
suicidio
de
un
indio
While
there
was
the
suicide
of
an
Indian
Se
corto
la
vena
de
acumulada
pena
He
cut
the
vein
of
accumulated
pain
Pero
otro
capitalista
encabeza
la
lista
But
another
capitalist
heads
the
list
La
historia
continua,
actúa
otro
invasor
History
continues,
another
invader
acts
Yanke
interviene,
influencia
se
apodera
Yankee
intervenes,
influence
takes
over
Contrabando
legal,
siempre
al
mando
fatal
Legal
contraband,
always
under
fatal
command
Un
salvador
redentor
anuncia
el
horror
A
redeeming
savior
announces
the
horror
Ayudando
dictadura,
borrando
cultura
Helping
dictatorship,
erasing
culture
El
nuevo
orden
en
marcha
por
todo
este
planeta
The
new
order
underway
throughout
this
planet
Con
la
meta
de
sumar
más
estrellas
en
sus
banderas
With
the
goal
of
adding
more
stars
to
their
flags
En
la
era
de
guerra,
la
perra
prolifera
In
the
era
of
war,
the
bitch
proliferates
Creando
paz,
tras
montañas
de
cadáveres
Creating
peace,
behind
mountains
of
corpses
El
veneno
infiltrado
por
venas
de
latinoamericanos
The
poison
infiltrated
through
the
veins
of
Latin
Americans
Unos
cegados
y
otros
sanados,
yeah
Some
blinded
and
others
healed,
yeah
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Son
millones
de
vidas
perdidas
vencidas
They
are
millions
of
lost,
defeated
lives
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Son
millones
de
vidas
perdidas
vencidas
They
are
millions
of
lost,
defeated
lives
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa-Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa-Pa)
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa)
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa-Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa-Pa)
Y
la
rima
determina
ser
aceptada
o
no
And
the
rhyme
determines
whether
it
is
accepted
or
not
No
pido
castigo,
solo
digo
que
el
que
no
reconoce
esto
es
enemigo
I
don't
ask
for
punishment,
I
just
say
that
whoever
doesn't
recognize
this
is
an
enemy
Y
espero
que
se
borre
dependencia
en
la
esencia
And
I
hope
that
dependence
in
the
essence
is
erased
Del
ser
gobernado
por
creencia
en
la
censura
Of
being
governed
by
belief
in
censorship
Que
inaugura
la
sepultura
a
verdad
pura
That
inaugurates
the
burial
of
pure
truth
Dejando
la
escultura
de
la
aberración
Leaving
the
sculpture
of
aberration
Pues
no
tiene
derecho
a
aceptar
este
hecho
For
he
has
no
right
to
accept
this
fact
Y
el
juez
desde
su
vejez
espera
el
veredicto
And
the
judge
from
his
old
age
awaits
the
verdict
Del
adicto
testigo
viciado
enemigo
Of
the
addicted,
biased,
enemy
witness
Este
posee
código
de
justicia
y
milicia
This
one
possesses
a
code
of
justice
and
militia
Pero
otro
es
el
rostro,
plata
salva
la
rata
But
the
face
is
different,
money
saves
the
rat
Queda
inocente
el
crimen
al
continente
The
crime
against
the
continent
remains
innocent
Se
eleva
la
bandera
de
la
criminal
The
flag
of
the
criminal
is
raised
Era
el
terror
abrazado
por
un
cura
emocionado
en
sudor
It
was
terror
embraced
by
a
sweating,
excited
priest
Alabado
por
el
pueblo
que
se
hace
a
un
lado
Praised
by
the
people
who
step
aside
Afuera
se
ilumina
una
limusina
Outside
a
limousine
is
illuminated
Sube
al
auto
llovido
de
autógrafos
He
gets
into
the
car
rained
with
autographs
Termina
el
acto
leyendo
un
párrafo
The
act
ends
by
reading
a
paragraph
Del
nuevo
testamento
vendido
a
cambio
de
sufrimiento
Of
the
new
testament
sold
in
exchange
for
suffering
Un
impotente
presidente
lo
condecora
y
ora
frente
a
la
aurora
An
impotent
president
decorates
him
and
prays
before
the
dawn
Esto
seguirá
como
leyenda
This
will
continue
as
a
legend
Esto
seguirá
como
leyenda
This
will
continue
as
a
legend
Esto
seguirá
como
leyenda
This
will
continue
as
a
legend
Esto
seguirá
como
leyenda
This
will
continue
as
a
legend
Solo
en
la
sala
estoy,
me
levanto
y
me
voy
I
am
alone
in
the
room,
I
get
up
and
leave
Pero
el
silbido
de
una
bala
But
the
whistle
of
a
bullet
Pasa
por
toda
la
sala
Goes
through
the
whole
room
Para
entrar
en
mi
corazón,
apagando
mi
desilución
To
enter
my
heart,
extinguishing
my
disillusionment
Quien
es
el
culpable,
la
persona
que
creíste
honorable
Who
is
the
culprit,
the
person
you
thought
honorable
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa-Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa-Pa)
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa)
Esto
no
es
una
leyenda
negra
(Pa-Pa)
This
is
not
a
black
legend
(Pa-Pa)
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Esto
no
es
una
leyenda
negra
This
is
not
a
black
legend
Yo
quiero
a
mi
bandera...
I
love
my
flag...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricio Andres Loaiza Figueroa, Cristian Marcelo Hidalgo Mancilla, Geoff Haba, Chris Leibfried, Cintolesi Rossetti Camilo Pier Cintolesi Rossetti Camilo Pier, Gould Bill David, Bryan Tulao, Fernando Andres Sanchez Galleguillos
Attention! Feel free to leave feedback.