Lyrics and German translation Tiro De Gracia - Melaza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
humanos
animales
trabajando
en
lo
urbano
Wir
sind
menschliche
Tiere,
die
im
Urbanen
arbeiten
A
veces
vamos
a
las
fiestas
Manchmal
gehen
wir
auf
Partys
El
brillo
del
resplandor
nunca
se
apaga
porque
siempre
aprendes
Der
Glanz
des
Leuchtens
erlischt
nie,
weil
du
immer
lernst
Prendes
el
incienso
sativo,
cerbatana,
santería
Du
zündest
das
Sativa-Räucherstäbchen
an,
Blasrohr,
Santería
Representando
mi
ritmo
Ich
repräsentiere
meinen
Rhythmus
Woah,
ahora
tomando
el
pulso
de
la
rima,
pluto
de
luto
Woah,
jetzt
nehme
ich
den
Puls
des
Reims,
Pluto
in
Trauer
Me
toca
a
mí
y
ahora
escupo
al
suelo
Ich
bin
dran
und
spucke
jetzt
auf
den
Boden
Porque
sé
que
encontraré
más
terreno
Weil
ich
weiß,
dass
ich
mehr
Boden
finden
werde
Pero,
bajo
los
árboles
en
sus
raíces
los
bichos
Aber
unter
den
Bäumen,
in
ihren
Wurzeln,
die
Käfer
Me
dicen
que
siempre
volveré
siempre
a
lo
mismo
Sagen
mir,
dass
ich
immer
wieder
zum
Gleichen
zurückkehren
werde
Ni
la
peste,
ni
la
muerte,
ni
los
colonizadores
Weder
die
Pest,
noch
der
Tod,
noch
die
Kolonisatoren
Temblores,
razones
del
por
qué
yo
no
pueda
estar
aquí
Erdbeben,
Gründe,
warum
ich
nicht
hier
sein
kann
Opacarán
la
intención
del
silencio
en
su
esencia
Werden
die
Absicht
der
Stille
in
ihrem
Wesen
trüben
(Despierta,
despierta,
despierta)
(Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf)
Combo
natural,
sonora,
corporación,
comité
Natur-Combo,
Klang,
Körperschaft,
Komitee
Ven
a
ver,
Tiro
de
Gracia,
mistiklan
magia
negra
Komm
und
sieh,
Tiro
de
Gracia,
Mystiklan,
schwarze
Magie
Comienza
un
nuevo
día
Ein
neuer
Tag
beginnt
Despierto
temprano
en
la
mañana
Ich
wache
früh
am
Morgen
auf
Me
tomo
unos
mates,
riego
las
plantas
Ich
trinke
ein
paar
Mate-Tees,
gieße
die
Pflanzen
Doy
una
tajada,
una
vuelta
a
la
manzana
mañanera
Ich
nehme
einen
Zug,
mache
einen
morgendlichen
Spaziergang
um
den
Block
Buena
compañera
y
me
la
como
Gute
Begleiterin,
und
ich
genieße
sie
Y
cuando
sabe
a
poco,
almuerzo,
a
veces
no
Und
wenn
es
nach
wenig
schmeckt,
esse
ich
zu
Mittag,
manchmal
nicht
Camino,
paro,
sigo
caminando
Ich
gehe,
halte
an,
gehe
weiter
Y
me
pregunto
dónde
llegaré
Und
ich
frage
mich,
wo
ich
ankommen
werde
Hallaré
así
mi
hallazgo
Werde
ich
so
meine
Entdeckung
finden
No
hago
caso,
rebelde
paso
un
vaso
con
agua
Ich
beachte
es
nicht,
rebellisch
nehme
ich
ein
Glas
Wasser
Me
canso,
pienso,
descanso,
duermo,
sueño
Ich
werde
müde,
denke
nach,
ruhe
mich
aus,
schlafe,
träume
Y
necesito
el
olor
del
placer
Und
ich
brauche
den
Geruch
des
Vergnügens
El
deseo
del
amor,
el
sexo
de
una
mujer
Das
Verlangen
nach
Liebe,
den
Sex
einer
Frau
Yo
soy
aquel
que
permanece
siempre
así
Ich
bin
derjenige,
der
immer
so
bleibt
Yo
soy
aquel
que
permanece
siempre
así
Ich
bin
derjenige,
der
immer
so
bleibt
¡Scooby
doobie
bulla
en
la
casa!
Scooby
Doobie
Booya
im
Haus!
Que
toda
la
gente
que
aquí
esté
presente
Dass
alle
Leute,
die
hier
anwesend
sind
Alzen
sus
melazas
(hey)
Ihre
Melasse
heben
(hey)
Queremos
ver
el
humo
en
el
aire
(baile)
Wir
wollen
den
Rauch
in
der
Luft
sehen
(tanzen)
Gente
arriba
humilde
ánimo
como
lo
digo
yo-yo
(hey)
Leute,
erhebt
euch,
demütige
Stimmung,
so
wie
ich
es
sage,
yo-yo
(hey)
¡Scooby
doobie
bulla
en
la
casa!
Scooby
Doobie
Booya
im
Haus!
Que
toda
la
gente
que
aquí
esté
presente
Dass
alle
Leute,
die
hier
anwesend
sind
Alzen
sus
melazas
(hey)
Ihre
Melasse
heben
(hey)
Queremos
ver
el
humo
en
el
aire
(baile)
Wir
wollen
den
Rauch
in
der
Luft
sehen
(tanzen)
Gente
arriba
humilde
ánimo
como
lo
digo
yo-yo
(hey)
Leute,
erhebt
euch,
demütige
Stimmung,
so
wie
ich
es
sage,
yo-yo
(hey)
¡Scooby
doobie
bulla
en
la
casa!
Scooby
Doobie
Booya
im
Haus!
Que
toda
la
gente
que
aquí
esté
presente
Dass
alle
Leute,
die
hier
anwesend
sind
Alzen
sus
melazas
(hey)
Ihre
Melasse
heben
(hey)
Queremos
ver
el
humo
en
el
aire
(baile)
Wir
wollen
den
Rauch
in
der
Luft
sehen
(tanzen)
Gente
arriba
humilde
ánimo
como
lo
digo
yo-yo
(hey)
Leute,
erhebt
euch,
demütige
Stimmung,
so
wie
ich
es
sage,
yo-yo
(hey)
Zum
kamikaze
por
el
aire
Summ,
Kamikaze
durch
die
Luft
Que
que
nunca
se
detiene
Das,
das
niemals
anhält
Camino
verde
verde
verde
Grüner,
grüner,
grüner
Weg
Ojos
rojos,
cielo
azul
Rote
Augen,
blauer
Himmel
Y
todo
lo
demás
que
digas
tú
Und
alles
andere,
was
du
sagst
Todo
lo
demás
que
digas
tú
Alles
andere,
was
du
sagst
Ma'
men
y
Juanito
friki
flava
Ma'
men
und
Juanito
Freaky
Flava
Aquí
estoy
en
mi
pachamama
calla
habla
Hier
bin
ich
in
meiner
Pachamama,
sei
still,
sprich
El
sabio
aclama,
la
oración
la
dicta
Der
Weise
ruft,
das
Gebet
diktiert
Vuestro
señor
de
los
anillos
de
Zaturno
Euer
Herr
der
Ringe
von
Zaturno
Yesca-Finga
vida,
la
vida
es
dura
como
un
muro
Yesca-Finga
Leben,
das
Leben
ist
hart
wie
eine
Mauer
El
mundo
a
mis
pies,
Juan,
tirando
el
verso
Die
Welt
zu
meinen
Füßen,
Juan,
wirft
den
Vers
A
la
perra,
la
guerra,
la
Z
de
Zaturno
Der
Hündin,
dem
Krieg,
dem
Z
von
Zaturno
La
perra,
la
guerra,
la
Z
de
Zaturno
Der
Hündin,
dem
Krieg,
dem
Z
von
Zaturno
El
rúbulo,
la
estrella,
la
esfera
Der
Rübulo,
der
Stern,
die
Sphäre
El
rúbulo
la
estrella,
la
esfera
Der
Rübulo,
der
Stern,
die
Sphäre
¡Scooby
doobie
bulla
en
la
casa!
Scooby
Doobie
Booya
im
Haus!
Que
toda
la
gente
que
aquí
esté
presente
Dass
alle
Leute,
die
hier
anwesend
sind
Alzen
sus
melazas
(hey)
Ihre
Melasse
heben
(hey)
Queremos
ver
el
humo
en
el
aire
(baile)
Wir
wollen
den
Rauch
in
der
Luft
sehen
(tanzen)
Gente
arriba
humilde
ánimo
como
lo
digo
yo-yo
(hey)
Leute,
erhebt
euch,
demütige
Stimmung,
so
wie
ich
es
sage,
yo-yo
(hey)
¡Scooby
doobie
bulla
en
la
casa!
Scooby
Doobie
Booya
im
Haus!
Que
toda
la
gente
que
aquí
esté
presente
Dass
alle
Leute,
die
hier
anwesend
sind
Alzen
sus
melazas
(hey)
Ihre
Melasse
heben
(hey)
Queremos
ver
el
humo
en
el
aire
(baile)
Wir
wollen
den
Rauch
in
der
Luft
sehen
(tanzen)
Gente
arriba
humilde
ánimo
como
lo
digo
yo-yo
(hey)
Leute,
erhebt
euch,
demütige
Stimmung,
so
wie
ich
es
sage,
yo-yo
(hey)
Zum
kamikaze
por
el
aire
Summ,
Kamikaze
durch
die
Luft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Waits, Juan Alberto Salazar Rodriguez, Patricio Andres Loaiza Figueroa, Juan Manuel Lagos Sepulveda
Attention! Feel free to leave feedback.