Lyrics and translation Tiromancino - Com'è Profondo Il Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com'è Profondo Il Mare
Как глубоко море
Siamo
noi,
siamo
in
tanti,
ci
nascondiamo
di
notte
Это
мы,
нас
много,
мы
прячемся
ночью,
Per
paura
degli
automobilisti,
dei
linotipisti
Боясь
автомобилистов,
линотипистов.
Siamo
i
gatti
neri,
siamo
pessimisti,
siamo
i
cattivi
pensieri
Мы
– чёрные
коты,
мы
– пессимисты,
мы
– дурные
мысли,
E
non
abbiamo
da
mangiare
И
нам
нечего
есть.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море,
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Babbo,
che
eri
un
gran
cacciatore
di
quaglie
e
di
fagiani
Отец,
ты
был
великий
охотник
на
перепелов
и
фазанов,
Caccia
via
queste
mosche
che
non
mi
fanno
dormire
Прогони
этих
мух,
которые
не
дают
мне
спать,
Che
mi
fanno
arrabbiare
Которые
злят
меня.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море,
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
E'
inutile,
non
c'è
più
lavoro,
non
c'è
più
decoro
Бесполезно,
работы
больше
нет,
достоинства
больше
нет.
Dio,
chi
per
lui
sta
cercando
di
dividerci
Боже,
кто
ради
него
пытается
разделить
нас,
Di
farci
del
male,
di
farci
annegare
Причинить
нам
боль,
заставить
нас
утонуть?
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Con
la
forza
di
un
ricatto,
l'uomo
diventò
qualcuno
С
силой
шантажа
человек
стал
кем-то,
Resuscitò
anche
i
morti
Воскресил
даже
мёртвых,
Spalancò
prigioni,
bloccò
sei
treni
con
relativi
vagoni
Распахнул
тюрьмы,
остановил
шесть
поездов
с
соответствующими
вагонами,
Innalzò
per
un
attimo
il
povero
ad
un
ruolo
difficile
da
mantenere
На
мгновение
вознёс
бедняка
на
роль,
которую
трудно
сохранить,
Poi
lo
lasciò
cadere,
a
piangere
e
a
urlare
Потом
дал
ему
упасть,
плакать
и
кричать,
Solo
in
mezzo
al
mare
Одному
посреди
моря.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Poi
da
solo
l'urlo
diventò
un
tamburo
Потом
одинокий
крик
стал
барабаном,
E
il
povero
come
un
lampo
nel
cielo
sicuro
И
бедняк,
как
молния
в
ясном
небе,
Cominciò
una
guerra
per
conquistare
uno
spazio
di
terra
Начал
войну,
чтобы
завоевать
клочок
земли,
Che
il
suo
grande
cuore
doveva
coltivare
Который
его
большое
сердце
должно
было
возделывать.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Ma
la
terra
gli
fu
portata
via
Но
землю
у
него
отняли,
Compresa
quella
rimasta
addosso
Включая
ту,
что
осталась
на
нём.
Fu
scaraventato
in
un
palazzo,
in
un
fosso,
non
ricordo
bene
Его
бросили
в
здание,
в
ров,
я
точно
не
помню.
Poi
una
storia
di
catene,
bastonate
e
chirurgia
sperimentale
Потом
история
о
цепях,
побоях
и
экспериментальной
хирургии.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Intanto
un
mistico,
forse
un
aviatore
Тем
временем
мистик,
возможно,
лётчик,
Inventò
la
commozione
che
rimise
d'accordo
tutti
Изобрёл
чувство,
которое
всех
примирило,
I
belli
con
i
brutti,
con
qualche
danni
per
i
brutti
che
si
videro
consegnare
Красивых
с
уродливыми,
с
некоторым
ущербом
для
уродливых,
которым
вручили
Un
pezzo
di
specchio
così
da
potersi
guardare
Кусок
зеркала,
чтобы
они
могли
посмотреть
на
себя.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Frattanto
i
pesci
che
poi
li
scegliamo
tutti
Между
тем
рыбы,
которых
мы
потом
все
выбираем,
Assistettero
curiosi
al
dramma
collettivo
di
questo
mondo
С
любопытством
наблюдали
за
коллективной
драмой
этого
мира,
Che
a
loro
indubbiamente
doveva
sembrare
cattivo
Который
им,
несомненно,
должен
был
казаться
злым,
E
cominciarono
a
pensare
nel
loro
grande
mare
И
начали
думать
в
своём
огромном
море.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
È
chiaro
che
il
pensiero
dà
fastidio
Понятно,
что
мысль
раздражает,
Anche
se
chi
pensa
è
muto
come
un
pesce
Даже
если
тот,
кто
думает,
нем
как
рыба,
Anzi
un
pesce
e
come
pesce
è
difficile
da
bloccare
Вернее,
рыба,
а
рыбу
трудно
остановить,
Perché
lo
protegge
il
mare
Потому
что
её
защищает
море.
Com'è
profondo
il
mare
Как
глубоко
море.
Certo,
chi
comanda
non
è
disposto
a
fare
distinzioni
poetiche
Конечно,
тот,
кто
командует,
не
склонен
делать
поэтических
различий.
Il
pensiero,
come
l'oceano,
non
lo
puoi
bloccare,
non
lo
puoi
recintare
Мысль,
как
океан,
нельзя
остановить,
нельзя
огородить.
Così
stanno
bruciando
il
mare
Так
они
сжигают
море,
Così
stanno
uccidendo
il
mare
Так
они
убивают
море,
Così
stanno
umiliando
il
mare
Так
они
унижают
море,
Così
stanno
piegando
il
mare
Так
они
покоряют
море.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Album
95-05
date of release
08-03-2008
Attention! Feel free to leave feedback.