Tiromancino - Com'è Profondo Il Mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiromancino - Com'è Profondo Il Mare




Com'è Profondo Il Mare
Как глубоко море
Siamo noi, siamo in tanti, ci nascondiamo di notte
Это мы, нас много, мы прячемся ночью,
Per paura degli automobilisti, dei linotipisti
Боясь автомобилистов, линотипистов.
Siamo i gatti neri, siamo pessimisti, siamo i cattivi pensieri
Мы чёрные коты, мы пессимисты, мы дурные мысли,
E non abbiamo da mangiare
И нам нечего есть.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море,
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Babbo, che eri un gran cacciatore di quaglie e di fagiani
Отец, ты был великий охотник на перепелов и фазанов,
Caccia via queste mosche che non mi fanno dormire
Прогони этих мух, которые не дают мне спать,
Che mi fanno arrabbiare
Которые злят меня.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море,
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
E' inutile, non c'è più lavoro, non c'è più decoro
Бесполезно, работы больше нет, достоинства больше нет.
Dio, chi per lui sta cercando di dividerci
Боже, кто ради него пытается разделить нас,
Di farci del male, di farci annegare
Причинить нам боль, заставить нас утонуть?
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Con la forza di un ricatto, l'uomo diventò qualcuno
С силой шантажа человек стал кем-то,
Resuscitò anche i morti
Воскресил даже мёртвых,
Spalancò prigioni, bloccò sei treni con relativi vagoni
Распахнул тюрьмы, остановил шесть поездов с соответствующими вагонами,
Innalzò per un attimo il povero ad un ruolo difficile da mantenere
На мгновение вознёс бедняка на роль, которую трудно сохранить,
Poi lo lasciò cadere, a piangere e a urlare
Потом дал ему упасть, плакать и кричать,
Solo in mezzo al mare
Одному посреди моря.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Poi da solo l'urlo diventò un tamburo
Потом одинокий крик стал барабаном,
E il povero come un lampo nel cielo sicuro
И бедняк, как молния в ясном небе,
Cominciò una guerra per conquistare uno spazio di terra
Начал войну, чтобы завоевать клочок земли,
Che il suo grande cuore doveva coltivare
Который его большое сердце должно было возделывать.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Ma la terra gli fu portata via
Но землю у него отняли,
Compresa quella rimasta addosso
Включая ту, что осталась на нём.
Fu scaraventato in un palazzo, in un fosso, non ricordo bene
Его бросили в здание, в ров, я точно не помню.
Poi una storia di catene, bastonate e chirurgia sperimentale
Потом история о цепях, побоях и экспериментальной хирургии.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Intanto un mistico, forse un aviatore
Тем временем мистик, возможно, лётчик,
Inventò la commozione che rimise d'accordo tutti
Изобрёл чувство, которое всех примирило,
I belli con i brutti, con qualche danni per i brutti che si videro consegnare
Красивых с уродливыми, с некоторым ущербом для уродливых, которым вручили
Un pezzo di specchio così da potersi guardare
Кусок зеркала, чтобы они могли посмотреть на себя.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Frattanto i pesci che poi li scegliamo tutti
Между тем рыбы, которых мы потом все выбираем,
Assistettero curiosi al dramma collettivo di questo mondo
С любопытством наблюдали за коллективной драмой этого мира,
Che a loro indubbiamente doveva sembrare cattivo
Который им, несомненно, должен был казаться злым,
E cominciarono a pensare nel loro grande mare
И начали думать в своём огромном море.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
È chiaro che il pensiero fastidio
Понятно, что мысль раздражает,
Anche se chi pensa è muto come un pesce
Даже если тот, кто думает, нем как рыба,
Anzi un pesce e come pesce è difficile da bloccare
Вернее, рыба, а рыбу трудно остановить,
Perché lo protegge il mare
Потому что её защищает море.
Com'è profondo il mare
Как глубоко море.
Certo, chi comanda non è disposto a fare distinzioni poetiche
Конечно, тот, кто командует, не склонен делать поэтических различий.
Il pensiero, come l'oceano, non lo puoi bloccare, non lo puoi recintare
Мысль, как океан, нельзя остановить, нельзя огородить.
Così stanno bruciando il mare
Так они сжигают море,
Così stanno uccidendo il mare
Так они убивают море,
Così stanno umiliando il mare
Так они унижают море,
Così stanno piegando il mare
Так они покоряют море.





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! Feel free to leave feedback.