Lyrics and translation Tiromancino - Felicità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tutte
le
stelle
del
mondo
ad
un
certo
momento
venissero
giù
Если
бы
все
звезды
мира
в
какой-то
момент
упали,
Tutta
una
serie
di
astri
e
di
polvere
bianca
Целая
вереница
звезд
и
белой
пыли
Scaricata
dal
cielo
il
cielo
senza
i
suoi
occhi
Сброшенная
с
неба,
небо
без
своих
глаз
Non
brillerebbe
più
Больше
не
светило
бы.
Se
tutta
la
gente
del
mondo
senza
nessuna
ragione
Если
бы
все
люди
мира
без
всякой
причины
Alzasse
la
testa
e
volasse
su
Подняли
головы
и
взлетели,
Senza
i
loro
casino
quel
doloroso
rumore
Без
их
суеты,
этого
болезненного
шума,
La
terra
povero
cuore
non
batterebbe
più
Земля,
бедное
сердце,
больше
не
билась
бы.
Mi
manca
sempre
l′elastico
per
tenere
su
le
mutande
Мне
всегда
не
хватает
резинки
для
трусов,
Così
che
le
mutande
al
momento
più
bello
mi
vanno
giù
Так
что
трусы
в
самый
красивый
момент
сползают,
Come
un
sogno
finito,
come
un
sogno
importante
Как
закончившийся
сон,
как
важный
сон.
Un
amico
tradito
anche
io
sono
stato
tradito
Преданный
друг,
меня
тоже
предавали,
Ma
non
mi
importa
più
Но
мне
уже
все
равно.
Tra
il
buio
del
cielo
e
le
teste
pelate
bianche
Между
темнотой
неба
и
белыми
лысыми
головами
Le
nostre
parole
si
muovono
stanche,
non
ci
capiamo
più
Наши
слова
движутся
устало,
мы
больше
не
понимаем
друг
друга.
Ma
io
voglio
parlare
voglio
stare
a
ascoltare
Но
я
хочу
говорить,
хочу
слушать,
Continuare
a
comportarmi
male,
per
poi
non
farlo
più
Продолжать
плохо
себя
вести,
чтобы
потом
больше
так
не
делать.
Ah,
felicità,
su
quale
treno
della
notte
viaggerà
Ах,
счастье,
на
каком
ночном
поезде
ты
путешествуешь?
So
che
passerai,
ma
come
sempre
in
fretta
non
ti
fermerai
Я
знаю,
что
ты
пройдешь
мимо,
но,
как
всегда,
быстро,
не
остановишься.
Si
tratterebbe
di
nuotare
prendendola
con
calma
Речь
идет
о
том,
чтобы
плыть,
не
торопясь,
Farsi
trasportare
dentro
due
occhi
grandi
magari
blu
Дать
унести
себя
в
двух
больших,
может
быть,
голубых
глазах,
Per
dovermi
liberare,
attraversare
un
mare
medioevale
Чтобы
освободиться,
пересечь
средневековое
море,
Lottare
contro
un
drago
strabico
Сражаться
с
косоглазым
драконом.
Ma
di
draghi
adesso
non
ce
ne
sono
più
Но
драконов
сейчас
больше
нет.
Forse
per
questo
i
sogni
sono
così
pallidi
e
bianchi
Может
быть,
поэтому
сны
такие
бледные
и
белые,
E
rimbalzano
stanchi
tra
le
antenne
lesse
delle
varie
TV
И
устало
прыгают
между
сломанными
антеннами
разных
телевизоров.
E
ci
ritornano
a
casa
portati
da
signori
eleganti
И
возвращаются
домой,
принесенные
элегантными
господами,
Cessi
che
parlano,
tutti
che
applaudono
non
li
vogliamo
più
Унитазами,
которые
говорят,
все
аплодируют,
мы
больше
не
хотим
их.
Se
questo
mondo
è
un
mondo
di
cartone
Если
этот
мир
— мир
из
картона,
Per
essere
felici
basta
niente,
magari
una
canzone
o
chi
lo
sa
Для
счастья
нужно
совсем
немного,
может
быть,
песня,
или
кто
знает.
Se
non
sarebbe
il
caso
di
provare
a
chiudere
gli
occhi
Может
быть,
стоит
попробовать
закрыть
глаза,
E
anche
dopo
che
hai
chiuso
gli
occhi
non
sai
come
sarà
И
даже
после
того,
как
ты
закрыл
глаза,
ты
не
знаешь,
как
будет.
Ah,
felicità,
su
quale
treno
della
notte
viaggerà
Ах,
счастье,
на
каком
ночном
поезде
ты
путешествуешь?
So
che
passerai,
ma
come
sempre
in
fretta
non
ti
fermerai,
felicità
Я
знаю,
что
ты
пройдешь
мимо,
но,
как
всегда,
быстро,
не
остановишься,
счастье.
So
che
passerai
Я
знаю,
что
ты
пройдешь
мимо,
Ma
come
sempre
in
fretta
non
ti
fermi
mai
Но,
как
всегда,
быстро,
ты
никогда
не
останавливаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Bardotti, Armando Franceschini, Lucio Dalla, Gian Franco Baldazzi
Attention! Feel free to leave feedback.