Tiromancino - Felicità - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tiromancino - Felicità




Felicità
Счастье
Se tutte le stelle del mondo ad un certo momento venissero giù
Если бы все звезды мира в какой-то момент упали,
Tutta una serie di astri e di polvere bianca
Целая вереница звезд и белой пыли
Scaricata dal cielo il cielo senza i suoi occhi
Сброшенная с неба, небо без своих глаз
Non brillerebbe più
Больше не светило бы.
Se tutta la gente del mondo senza nessuna ragione
Если бы все люди мира без всякой причины
Alzasse la testa e volasse su
Подняли головы и взлетели,
Senza i loro casino quel doloroso rumore
Без их суеты, этого болезненного шума,
La terra povero cuore non batterebbe più
Земля, бедное сердце, больше не билась бы.
Mi manca sempre l′elastico per tenere su le mutande
Мне всегда не хватает резинки для трусов,
Così che le mutande al momento più bello mi vanno giù
Так что трусы в самый красивый момент сползают,
Come un sogno finito, come un sogno importante
Как закончившийся сон, как важный сон.
Un amico tradito anche io sono stato tradito
Преданный друг, меня тоже предавали,
Ma non mi importa più
Но мне уже все равно.
Tra il buio del cielo e le teste pelate bianche
Между темнотой неба и белыми лысыми головами
Le nostre parole si muovono stanche, non ci capiamo più
Наши слова движутся устало, мы больше не понимаем друг друга.
Ma io voglio parlare voglio stare a ascoltare
Но я хочу говорить, хочу слушать,
Continuare a comportarmi male, per poi non farlo più
Продолжать плохо себя вести, чтобы потом больше так не делать.
Ah, felicità, su quale treno della notte viaggerà
Ах, счастье, на каком ночном поезде ты путешествуешь?
So che passerai, ma come sempre in fretta non ti fermerai
Я знаю, что ты пройдешь мимо, но, как всегда, быстро, не остановишься.
Si tratterebbe di nuotare prendendola con calma
Речь идет о том, чтобы плыть, не торопясь,
Farsi trasportare dentro due occhi grandi magari blu
Дать унести себя в двух больших, может быть, голубых глазах,
Per dovermi liberare, attraversare un mare medioevale
Чтобы освободиться, пересечь средневековое море,
Lottare contro un drago strabico
Сражаться с косоглазым драконом.
Ma di draghi adesso non ce ne sono più
Но драконов сейчас больше нет.
Forse per questo i sogni sono così pallidi e bianchi
Может быть, поэтому сны такие бледные и белые,
E rimbalzano stanchi tra le antenne lesse delle varie TV
И устало прыгают между сломанными антеннами разных телевизоров.
E ci ritornano a casa portati da signori eleganti
И возвращаются домой, принесенные элегантными господами,
Cessi che parlano, tutti che applaudono non li vogliamo più
Унитазами, которые говорят, все аплодируют, мы больше не хотим их.
Se questo mondo è un mondo di cartone
Если этот мир мир из картона,
Per essere felici basta niente, magari una canzone o chi lo sa
Для счастья нужно совсем немного, может быть, песня, или кто знает.
Se non sarebbe il caso di provare a chiudere gli occhi
Может быть, стоит попробовать закрыть глаза,
E anche dopo che hai chiuso gli occhi non sai come sarà
И даже после того, как ты закрыл глаза, ты не знаешь, как будет.
Ah, felicità, su quale treno della notte viaggerà
Ах, счастье, на каком ночном поезде ты путешествуешь?
So che passerai, ma come sempre in fretta non ti fermerai, felicità
Я знаю, что ты пройдешь мимо, но, как всегда, быстро, не остановишься, счастье.
So che passerai
Я знаю, что ты пройдешь мимо,
Ma come sempre in fretta non ti fermi mai
Но, как всегда, быстро, ты никогда не останавливаешься.





Writer(s): Sergio Bardotti, Armando Franceschini, Lucio Dalla, Gian Franco Baldazzi


Attention! Feel free to leave feedback.