Tiromancino - La strada da prendere - translation of the lyrics into Russian

La strada da prendere - Tiromancinotranslation in Russian




La strada da prendere
Дорога, которую нужно выбрать
Mi batte forte il cuore al ritmo dei tuoi passi
Мое сердце бьется в ритме твоих шагов
Vite in comune per due così diversi
Общая жизнь для таких разных нас
Ti porterei al mare adesso se me lo chiedessi tu
Я бы отвез тебя к морю сейчас, если бы ты попросила
Le storie d′amore a volte sono trappole
Любовные истории иногда бывают ловушками
Per il lieto fine ti spingi oltre il limite
Ради счастливого конца ты идешь за пределы
Fino all'altare adesso che non me lo chiedi più
Вплоть до алтаря, теперь, когда ты уже не просишь
Ti voglio perché so che sei così
Я люблю тебя, потому что знаю, какая ты
E io sono diverso
А я другой
Come quando parlo e tu non parli
Как когда я говорю, а ты молчишь
E non capisco a cosa stai pensando
И я не понимаю, о чем ты думаешь
Ma sai comunque darmi l′illusione
Но ты все равно даришь мне иллюзию
Che vivere è un miracolo
Что жить это чудо
Proprio quando io, perso nel mio umore
Именно тогда, когда я, потерянный в своем настроении
Non riesco più a capire quale sia
Больше не могу понять, какая
La strada da prendere
Дорога, которую нужно выбрать
Da non confondere
Не спутать
Con tutte quelle cose
Со всеми теми вещами
Che non meritano niente
Которые ничего не стоят
Fai che sia l'amore, il dono di un sorriso
Пусть любовь, дар улыбки
A scioglierti i capelli e illuminarti il viso
Распустит твои волосы и осветит твое лицо
I giorni e le ore che abbiamo condiviso
Дни и часы, которые мы провели вместе
Restano dentro di me
Остаются во мне
Ti voglio perché so che sei così
Я люблю тебя, потому что знаю, какая ты
E io sono diverso
А я другой
Forse ancora in fondo un po' perso
Возможно, все еще где-то в глубине души немного потерянный
Dentro qualche ingenuità
В какой-то наивности
Ma sai comunque darmi l′emozione
Но ты все равно даришь мне чувство
Che vivere è un miracolo
Что жить это чудо
Anche quando io, perso nel mio umore
Даже когда я, потерянный в своем настроении
Non riesco più a capire dove sia
Больше не могу понять, где
La strada da prendere (La strada da prendere)
Дорога, которую нужно выбрать (Дорога, которую нужно выбрать)
Da non confondere (Da non confondere)
Не спутать (Не спутать)
Con tutte quelle cose
Со всеми теми вещами
Che non meritano niente
Которые ничего не стоят
La strada da prendere
Дорога, которую нужно выбрать





Writer(s): Federico Zampaglione, Domenico Zampaglione


Attention! Feel free to leave feedback.