Lyrics and translation Tiromancino - Noi casomai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
tutto
quello
che
non
mi
aspettavo
Ты
– всё,
чего
я
не
ожидал.
Sei
quella
che
aspettavo
io
da
tempo
Ты
– та,
кого
я
так
долго
ждал.
Riempi
la
distanza
da
chi
non
sarò
mai
Ты
заполняешь
расстояние
до
того,
кем
я
никогда
не
стану.
Tra
le
disfatte
e
tutti
i
miei
vorrei
Среди
неудач
и
всех
моих
желаний.
E
spero
solo
che
non
finirà
И
я
лишь
надеюсь,
что
это
не
кончится.
Sei
la
destinazione
che
mi
corre
in
contro
Ты
– место
назначения,
которое
бежит
мне
навстречу.
Chissà,
chissà
Кто
знает,
кто
знает.
Se
noi
casomai
ci
riconosceremo
Если
вдруг
мы
узнаем
друг
друга.
Anche
più
in
là
Даже
потом,
когда-нибудь.
Chissà,
chissà
Кто
знает,
кто
знает.
Trovarsi
non
è
mai
per
caso
Встречи
никогда
не
случайны.
Per
questo
amore
Из-за
этой
любви.
Non
ti
farò
andar
via
Я
не
отпущу
тебя.
Ripenso
a
quando
ero
rimasto
solo
Я
вспоминаю,
как
остался
один.
Per
un
motivo
che
io
non
ho
mai
capito
По
причине,
которую
я
так
и
не
понял.
Sentivo
di
essere
inciampato
nel
destino
Я
чувствовал,
что
споткнулся
о
судьбу.
Poi
sei
arrivata
tu
e
mi
hai
sorriso
Потом
пришла
ты
и
улыбнулась
мне.
Ad
occhi
chiusi
andiamo
verso
il
mondo
С
закрытыми
глазами
мы
идём
навстречу
миру.
Vivendoci
la
gioia
del
momento
Живя
радостью
момента.
Chissà,
chissà
Кто
знает,
кто
знает.
Se
noi
casomai
Если
вдруг
мы.
Ci
riconosceremo
Узнаем
друг
друга.
Anche
più
in
là
Даже
потом,
когда-нибудь.
Chissà,
chissà
Кто
знает,
кто
знает.
Trovarsi
non
è
mai
per
caso
Встречи
никогда
не
случайны.
Per
questo
amore
Из-за
этой
любви.
Non
ti
farò
andar
via
Я
не
отпущу
тебя.
Io
credo
che
il
segreto
Я
верю,
что
секрет.
E′
respirare
mentre
tutto
va
come
deve
andare
В
том,
чтобы
дышать,
пока
всё
идёт
как
надо.
Troppe
parole
non
servono
a
niente
Слишком
много
слов
ни
к
чему.
Ma
un'esplosione
nel
cuore
cura
la
mente
Но
взрыв
в
сердце
лечит
разум.
Perché
un
abbraccio
è
come
guardarsi
dentro
Потому
что
объятие
– это
как
заглянуть
внутрь
себя.
Perché
pelle
su
pelle
io
mi
perdo
Потому
что,
кожа
к
коже,
я
теряюсь.
E
andare
via
da
noi
vuol
dire
strapparsi
И
уйти
от
нас
– значит
разорваться.
Guardare
i
nostri
pezzi
sparsi
tra
i
passi
Смотреть
на
наши
осколки,
разбросанные
по
дороге.
Chissà,
chissà
Кто
знает,
кто
знает.
Se
noi
casomai
Если
вдруг
мы.
Ci
riconosceremo
Узнаем
друг
друга.
Anche
più
in
là
Даже
потом,
когда-нибудь.
Chissà,
chissà
Кто
знает,
кто
знает.
Trovarsi
non
è
mai
per
caso
Встречи
никогда
не
случайны.
Per
questo
amore
Из-за
этой
любви.
Non
ti
farò
andar
via
Я
не
отпущу
тебя.
Adesso
amore
Сейчас,
любимая,
Non
ti
farò
andare
via
Я
не
отпущу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi Sarto, Luca Sala, Federico Zampaglione, Remo Elia
Attention! Feel free to leave feedback.