Lyrics and translation Tirpa - A Bukott Bálvány
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Bukott Bálvány
Падший идол
Lenéztek
baszdmeg!?
Huh,
huh?!
Na
mivan!?
Смо́трите
свысока,
бл@@@ь!?
Ху,
ху?!
Ну
и
что!?
Jól
van
ti
akartátok
gecik,
huh
Правильно,
вы
этого
хотели,
козлы,
ху
Figyeljétek
a
sztorit!
Слушайте
историю!
Nem
vagyok
képben,
soha
nem
vagyok
magamnál
Я
не
в
себе,
я
никогда
не
в
себе
A
tükörbe
nézek:
"Tirpa,
te
egy
barom
maradtál!"
Смотрю
в
зеркало:
"Тирпа,
ты
так
и
остался
придурком!"
De
inkább
leszek
ilyen
tesó,
mint
egy
unott
bárány
Но
уж
лучше
быть
таким,
братцы,
чем
скучной
овцой
Hölgyeim
és
uraim,
íme
a
bukott
bálvány!
Дамы
и
господа,
перед
вами
падший
идол!
Nem
vagyok
képben,
soha
nem
vagyok
magamnál
Я
не
в
себе,
я
никогда
не
в
себе
A
tükörbe
nézek:
"Tirpa,
te
egy
barom
maradtál!"
Смотрю
в
зеркало:
"Тирпа,
ты
так
и
остался
придурком!"
De
inkább
leszek
ilyen
tesó,
mint
egy
unott
bárány
Но
уж
лучше
быть
таким,
братцы,
чем
скучной
овцой
Hölgyeim
és
uraim,
íme
a
bukott
bálvány!
Дамы
и
господа,
перед
вами
падший
идол!
Előttetek
már
megint
retek
készen
állok
Перед
вами
снова
я,
подонок,
готовый
ко
всему
Káosz
van,
betéptem,
de
még
szerencsére
látok
Хаос,
я
обдолбан,
но,
к
счастью,
ещё
вижу
A
pokolban
vagyok,
elmesélem,
hogy
milyen
itt
élni
Я
в
аду,
расскажу,
каково
это
— жить
здесь
Én
már
nem
is
próbálok
a
fertőből
kievickélni
Я
уже
и
не
пытаюсь
выбраться
из
этой
заразы
Az
éjszaka,
a
nők,
a
drogok
rántottak
a
mélybe
Ночь,
женщины,
наркотики
затянули
меня
на
дно
De
az
volt
a
legnagyobb
tré,
mikor
rászoktam
a
pénzre
Но
самым
большим
обломом
было
то,
когда
я
подсел
на
деньги
Már
megint
csalogat
a
csajod
forró
vaginája
Меня
снова
манит
горячая
вагина
твоей
цыпочки
Készült
sok
home
video,
Tirpa
a
pornók
kapitánya
Снято
много
хоум-видео,
Тирпа
— капитан
порно
A
sok
szarral
csak
a
füledet
megerőszakolják
Этим
дерьмом
тебе
только
уши
насилуют
Annyi
jó
rímet
hoznak,
amennyi
csecsemőt
a
gólyák
Столько
же
хороших
рифм,
сколько
аисты
младенцев
приносят
Én
se
legyek
semmiképp
a
követendő
példád!
Не
бери
с
меня
пример
ни
в
коем
случае!
De
mégis
a
vakerom
csinál
a
szövegedből
prédát
Но
всё
равно
мой
огромный
талант
делает
из
твоего
текста
добычу
Seggfej
takarodj!
Csak
reppelj
valahogy
Вали
отсюда,
тупица!
Просто
читай
рэп
как-нибудь
Lesz
aki
megeszi,
de
nekem
nem
kell
a
szarod
Кто-нибудь
и
это
схавает,
но
мне
твое
дерьмо
не
нужно
Kezdek
már
kilenni
a
sok
majom
formától
Меня
уже
тошнит
от
обилия
обезьяньих
рож
Én
minőséget
adok,
ezért
nő
a
rajongó
tábor
Я
даю
качество,
поэтому
армия
фанатов
растёт
Nem
vagyok
képben,
soha
nem
vagyok
magamnál
Я
не
в
себе,
я
никогда
не
в
себе
A
tükörbe
nézek:
"Tirpa,
te
egy
barom
maradtál!"
Смотрю
в
зеркало:
"Тирпа,
ты
так
и
остался
придурком!"
De
inkább
leszek
ilyen
tesó,
mint
egy
unott
bárány
Но
уж
лучше
быть
таким,
братцы,
чем
скучной
овцой
Hölgyeim
és
uraim,
íme
a
bukott
bálvány!
Дамы
и
господа,
перед
вами
падший
идол!
Nem
vagyok
képben,
soha
nem
vagyok
magamnál
Я
не
в
себе,
я
никогда
не
в
себе
A
tükörbe
nézek:
"Tirpa,
te
egy
barom
maradtál!"
Смотрю
в
зеркало:
"Тирпа,
ты
так
и
остался
придурком!"
De
inkább
leszek
ilyen
tesó,
mint
egy
unott
bárány
Но
уж
лучше
быть
таким,
братцы,
чем
скучной
овцой
Hölgyeim
és
uraim,
íme
a
bukott
bálvány!
Дамы
и
господа,
перед
вами
падший
идол!
Rég
sorozatgyilkos
lennék
hidd
el,
ha
nem
szövegelnék
Я
бы
давно
стал
серийным
убийцей,
поверь,
если
бы
не
писал
тексты
Nem
halnak
ki
a
jó
flowk,
az
az
idő
nem
jöhet
el
még
Хорошие
флоу
не
вымрут,
это
время
ещё
не
пришло
Sok
baj
ért
már,
csoda,
hogy
úgy
ahogy
ember
maradtam
Много
бед
пережил,
чудо,
что
остался
более-менее
человеком
Itt
élnek
a
démonok,
már
a
pokol
megtelt
alattam!
Здесь
живут
демоны,
ад
уже
переполнен
подо
мной!
Volt,
hogy
azt
éreztem,
nem
bírom
tovább
csinálni
Бывало,
я
чувствовал,
что
больше
не
могу
этим
заниматься
Piáltam,
ágyról
ágyra
jártam,
mint
egy
nomád
királyfi
Пил,
кочевал
с
постели
на
постель,
как
кочевой
принц
Sosem
volt
elég
semmi,
mindig
többet
akartam
Мне
всегда
было
всего
мало,
я
всегда
хотел
большего
Sokszor
széthullott
a
lelkem,
de
mindig
összekapartam
Моя
душа
много
раз
разлеталась
на
куски,
но
я
всегда
её
склеивал
Rengetegen
rühellnek,
eltemetnének
élve
Многие
ненавидят
меня,
похоронили
бы
заживо
Úton
az
album,
de
nem
vállalok
kezességet
érte
Альбом
на
подходе,
но
я
не
ручаюсь
за
него
Mer'
arra
biztat
a
szövegem,
hogy
basszál,
mulassál!
Ведь
мой
текст
призывает
тебя:
забей,
веселись!
Csinálj
ilyen
szótagrímet
mint
én,
majd
aztán
ugassál!
(Köcsög)
Сделай
такой
же
панчлайн,
как
у
меня,
а
потом
лаяй!
(Придурок)
Beleőszültem
amire
az
utat
kijártam
Я
поседел,
пока
прошел
свой
путь
De
hiába
lepett
el
a
gaz,
ott
is
utat
csináltam
Но
даже
если
меня
накрывало
с
головой,
я
всё
равно
прокладывал
дорогу
Elfáradtam,
kiégtem,
mégis
savazok
tovább!
Я
устал,
выгорел,
но
продолжаю
жечь!
AZA
beatre,
ritmusra
csapkodom
ki
a
szarok
fogát
На
бит
AZA,
в
ритм
выбиваю
зубы
у
дерьма
Nem
vagyok
képben,
soha
nem
vagyok
magamnál
Я
не
в
себе,
я
никогда
не
в
себе
A
tükörbe
nézek:
"Tirpa,
te
egy
barom
maradtál!"
Смотрю
в
зеркало:
"Тирпа,
ты
так
и
остался
придурком!"
De
inkább
leszek
ilyen
tesó,
mint
egy
unott
bárány
Но
уж
лучше
быть
таким,
братцы,
чем
скучной
овцой
Hölgyeim
és
uraim,
íme
a
bukott
bálvány!
Дамы
и
господа,
перед
вами
падший
идол!
Nem
vagyok
képben,
soha
nem
vagyok
magamnál
Я
не
в
себе,
я
никогда
не
в
себе
A
tükörbe
nézek:
"Tirpa,
te
egy
barom
maradtál!"
Смотрю
в
зеркало:
"Тирпа,
ты
так
и
остался
придурком!"
De
inkább
leszek
ilyen
tesó,
mint
egy
unott
bárány
Но
уж
лучше
быть
таким,
братцы,
чем
скучной
овцой
Hölgyeim
és
uraim,
íme
a
bukott
bálvány!
Дамы
и
господа,
перед
вами
падший
идол!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas
Attention! Feel free to leave feedback.