Tirpa - A Vállalhatatlan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tirpa - A Vállalhatatlan




A Vállalhatatlan
Невыносимый
T-I-R-P-A, yeah, yeah, yeah, ja
Т-И-Р-П-А, yeah, yeah, yeah, да
Itt A Vállalhatatlan
Это Невыносимый
Elvonási tünetem van, ha nem marok, sok a gizda
Ломка у меня, если не матерюсь, много козлов вокруг
Vigyél haza bébi, de sajnos nem vagyok szobatiszta
Отвези меня домой, детка, но я, увы, не приучен к туалету
Te is lenézed a Tirpát, azt hiszed, csak egy pojáca!
Ты тоже смотришь свысока на Тирпу, думаешь, просто шут!
Kutya szarba léptem, épp úgy kajálok a McDonald's-ba
Наступил в собачье дерьмо, и вот я ем в Макдональдсе
Ne menj moziba velem, a filmet végig pofázom
Не ходи со мной в кино, весь фильм буду ржать
Hogy még szóba állnak velem, azt néha én is csodálom
То, что со мной еще разговаривают, иногда и сам удивляюсь
10 feles után a téren a farkam lóbálom
После 10 стопок на площади своим агрегатом размахиваю
Ha velem bandáztál részvétem. ez egy szar nap volt vágom
Если тусовался со мной, сочувствую, это был дерьмовый день, понимаю
Ha wellness van, imádok a szaunába brunyálni
Если спа, обожаю в сауне потеть
Ha meg nyaralás van, akkor a lagunába kulázni
А если отпуск, то в лагуне балдеть
Hiába jelentem meg a randin munkásruhába
Хоть я и прихожу на свидание в рабочей одежде
úgy spriccelt a nőd, ki kellett mosnod a dunyhát utána
Твоя цыпочка так кончила, что пришлось тебе стирать простыню потом
és bocsi, hogy a laptopodra döntöttem a kólát!
И извини, что на твой ноут опрокинул колу!
Szex után a nappalidba nyomtuk köntösben a jógát
После секса в твоей гостиной устроили йогу в одних трусах
Nyugi öreg! Tirpák a Baltás, ez már hagyomány nála
Расслабься, старик! Тирпа-Топор, это у него в крови
Lőjj egy képet, a faszom lógatom a panorámába
Сфоткай, как я яйца свои на фоне панорамы свешиваю
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
Только прививку от меня и получите, пока я жив!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
Т-И-Р-П-А, настоящий урод!
Még mindig vállalhatatlan
Все еще невыносимый
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
Я не изменился и остаюсь животным!
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
Только прививку от меня и получите, пока я жив!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
Т-И-Р-П-А, настоящий урод!
Még mindig vállalhatatlan
Все еще невыносимый
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
Я не изменился и остаюсь животным!
Jobban imádom a pinát kajak, mint Cher a plasztikát
Я больше люблю подвал, чем Шер пластику
Taxiba tömöm a libát, ott adom be a vakcinát
Запихиваю бабу в такси, там и делаю ей прививку
Freestyle meccsem van, befenyítek pár csórót, hogy drukkoljanak
У меня баттл, ставлю на место пару чуваков, чтобы болели
A plázában a hisztis kölykökre oltok, hogy kussoljanak!
В торговом центре делаю прививки от истерики орущим детям!
Ne kezdj új mondatba, abba is belevágok
Не начинай новую фразу, и в эту влезу
Kap tőlem a lakótelep egy hajnali szerenádot
Получите от меня ночную серенаду под окнами
Hangosan kacagok, hogyha látom hogy bánatos vagy
Громко смеюсь, когда вижу твою грусть
Igyekszem, hogy ne lásd a világot csodálatosnak
Стараюсь, чтобы ты не видела мир прекрасным
Nem találsz sehol még egy ilyen spontán alkatot
Не найдешь больше такого спонтанного парня
A reptéren azt üvöltöm: "vigyázat bombával vagyok!"
В аэропорту ору: "Осторожно, у меня бомба!"
Kinek van egy cseppnyi esze, jobban jár ha elkerül
У кого есть хоть капля мозгов, лучше меня обходит
A magamfajta kitűnik, míg a sok gyáva elvegyül
Такие как я, выделяются, пока всякие трусы растворяются в толпе
Like tengerben fürdik az összes kiadott zeném
В море лайков купаются все мои треки
Pedig Tirpa vállalhatatlan fasz, egy kibaszott kretén!
Ведь Тирпа невыносимый мудак, чертов кретин!
Miért kapott ez a féreg ilyen tehetséget?!
Откуда у этого урода такой талант?!
Mindjárt érzed a homlokodon a hideg verejtéket
Сейчас почувствуешь холодный пот на лбу
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
Только прививку от меня и получите, пока я жив!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
Т-И-Р-П-А, настоящий урод!
Még mindig vállalhatatlan
Все еще невыносимый
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
Я не изменился и остаюсь животным!
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
Только прививку от меня и получите, пока я жив!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
Т-И-Р-П-А, настоящий урод!
Még mindig vállalhatatlan
Все еще невыносимый
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
Я не изменился и остаюсь животным!
Kerülj el inkább, felém se nézz
Обходи меня стороной, даже не смотри в мою сторону
Ennél nincs lejjebb, velem a fenékre érsz
Ниже некуда, со мной окажешься на самом дне
Kibírni, hogy ne hallgass tudom elég nehéz
Знаю, вытерпеть, чтобы не слушать меня, очень сложно
Mert kiolthatatlan a tűz ami a zenémben ég
Ведь неугасим огонь, который горит в моей музыке
Kerülj el inkább (bizony), legyél kemény
Обходи меня стороной (точно), будь сильной
Én maradok a nagyképű fasz, te meg legyél szerény
Я останусь наглым мудаком, а ты будь скромной
Vezéregyén, Tirpa egy szemét legény
Лидер, Тирпа - отпетый парень
Hidd el az én élettörténetem merész regény
Поверь, история моей жизни - это дерзкий роман
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
Только прививку от меня и получите, пока я жив!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
Т-И-Р-П-А, настоящий урод!
Még mindig vállalhatatlan
Все еще невыносимый
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
Я не изменился и остаюсь животным!
Csak az oltást kapjátok tőlem ti amíg élek!
Только прививку от меня и получите, пока я жив!
T-I-R-P-A, igazi féreg!
Т-И-Р-П-А, настоящий урод!
Még mindig vállalhatatlan
Все еще невыносимый
Nem változtam meg és egy állat maradtam!
Я не изменился и остаюсь животным!
2-0-1-7, az a madafaka
2-0-1-7, вот этот ублюдок





Writer(s): Jakab András, Szarvas Dávid


Attention! Feel free to leave feedback.